Название: Это очень забавная история
Автор: Нед Виззини
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Современная русская литература
isbn: 978-5-17-113700-7
isbn:
– Ни в коем случае, – сказал Аарон.
– Мои друзья уже едут. Когда начало?
– Было пять минут назад. Не хочешь пока в «Скрэббл» сыграть?
– В «Скрэббл»? – Ниа поставила на пол свою сумку в форме бегемота. – Кто вообще играет в «Скрэббл»?
– Ну, я играю и… Крэйг тоже, – сказал он за меня, а вообще-то я не играю, – а мы, между прочим, неглупые парни, раз поступили.
– Я знаю! – Ниа схватила свою бегемотскую сумку и ударила ею Аарона. – И я прошла!
Подумав немного, она стукнула и меня тоже:
– Поздравляю!
– Обнимашки! – провозгласил Аарон, и мы сошлись, образуя трехступенчатую пирамиду: макушка Ниа уперлась в мой подбородок, а моя голова доставала до подбородка Аарона. Я обнял Ниа за теплую узкую талию, а ее ладонь обвилась вокруг моего плеча. Наши тела образовали что-то вроде балетной композиции. Я чувствовал дыхание Ниа. Повернул голову, чтобы посмотреть…
– «Скрэббл»! – объявил Аарон.
Он пошел в гостиную и, сняв с книжной полки игру, положил ее на пол. Мы расселись вокруг: Аарон между мной и Ниа, напольная пепельница – с четвертой стороны.
– Местные правила, – принялся рассказывать Аарон, высыпая пластиковые квадратики с буквами. – Если слово не получается, то можешь придумать свое, но при одном условии: нужно дать точное определение. Если это определение рассмешит остальных, ты получаешь очки по стоимости букв, если нет – теряешь ровно столько же.
– Значит, можно придумывать свои слова? – переспросил я.
Это сулило богатые возможности. Я мог бы выставить слово «прониазанный» – это то, что происходит, когда до тебя дотрагивается Ниа. Она тебя трогает, и ты становишься прониазанный. Наверное, это ее рассмешит. А может, и нет.
– А китайские слова можно? – спросила Ниа.
– Ты должна точно знать, что они значат, и суметь объяснить.
– Ну, это не проблема, – с лукавой улыбкой парировала она.
– Кто начинает?
– Может, покурим?
– Какие запросы!
Аарон подал ей металлическую сигарету, а я на этот раз отказался, мне было уже достаточно.
Первым словом Ниа выставила M-У-В-Л-И.
– И что это? – спрашиваю я.
– Китайское слово.
– Что оно означает?
– Хм… кошка!
– Что за бред! Откуда нам знать, что это так и есть? – Я повернулся к Аарону за поддержкой. Тот пожал плечами:
– Может, поверим на слово?
Ниа показала мне язык – черт возьми, какой хорошенький язычок! Там кольцо, что ли? Вряд ли. Стоп – уже все.
– Клянусь! – заныла Ниа. – Иди сюда, маленькая мувли, кис-кис-кис! Доволен?
– В следующий раз я проверю, – сказал я.
– Интернет в моей комнате, – сообщил Аарон.
– Но СКАЧАТЬ