Потайная дверь. Ева Фёллер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потайная дверь - Ева Фёллер страница 20

Название: Потайная дверь

Автор: Ева Фёллер

Издательство: Эксмо

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Магия времён

isbn: 978-5-04-105612-4

isbn:

СКАЧАТЬ миледи.

      Себастьяно извлёк свои карманные часы.

      – Уже почти час. Леди Анна и я устали с дороги. Мы сейчас же ляжем спать.

      – Разумеется. Если нужно помочь миледи раздеться, то я могу…

      Я с благодарностью отказалась, после чего миссис Фицджон хотела удалиться.

      – А где располагаются спальни у вас и вашего супруга? – осведомился Себастьяно, когда она была уже в дверях.

      – Двумя этажами выше. Разумеется, мы пользуемся только чёрной лестницей. И в ваши покои входим только по вашему вызову. – Она указала на кисточку звонка у двери: – В любой момент вы можете позвонить.

      – А ещё кто-нибудь живёт в доме?

      Миссис Фицджон отрицательно помотала головой:

      – Повариха и кухарки приходят только днём, горничные и лакей тоже. Что же касается камеристки, то вы сами должны решить, где ей разместиться. Под крышей есть несколько свободных помещений для прислуги.

      – Об этом мы подумаем завтра, – сказал Себастьяно. – Спокойной ночи, миссис Фицджон.

      – Спокойной ночи, милорд. Миледи. – Сделав последний книксен, миссис Фицджон покинула комнату.

      Я со вздохом опустилась на кровать. Одеяло и подушки были пуховые, а постельное бельё из камчатной ткани немного пахло лавандой. Лежишь словно на облаке. Я готова была тут же уснуть.

      Откуда-то издалека донёсся бой часов, и я вдруг почувствовала жуткую усталость, хотя встала лишь несколько часов назад. После прыжка во времени иногда чувствуешь себя как после долгого полёта на самолёте – остаётся своего рода джетлаг. Я потянулась и как следует зевнула.

      Себастьяно сел на край моей кровати:

      – Ты не против?

      – Не против этой комнаты и всех этих нарядов? Это немного как в домике Барби. Кровать с пологом, яркие наряды. – Я улыбнулась ему: – Но ты выглядишь определённо лучше Кена. Он казался мне глуповатым, даже когда я ещё играла в куклы.

      – Спасибо. Но я имел в виду, вообще-то, скорее всю эту высокосветскую господскую обстановку.

      – Но мы не в первый раз играем роли в таких заданиях.

      – Да, но не с таким помпезным фоном. Ты же знаешь, какой обычно экономный у нас Хосе. На сей раз он потратил целое состояние. Дворецкий, экономка, толпа прислуги… и собственный дом. И если я правильно понял, есть даже конюшня с выездом, по крайней мере с одной каретой. Всё это однозначно на порядок больше, чем обычно.

      – А Хосе тебе что-нибудь рассказывал про этого мистера Скотта? – спросила я. – Или про леди Уинтерботтом?

      – Ни о том, ни о другой. На сей раз у нас почти никакой информации. Да вовсе никакой. И это меня беспокоит.

      При этом он облёк в слова то, что занимало и меня всё это время. Что-то в этом задании было совсем иначе, чем обычно, и внешняя обстановка была лишь частью отличия.

      Себастьяно встал с кровати СКАЧАТЬ