Трудно допросить собственную душу. Анна Малышева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трудно допросить собственную душу - Анна Малышева страница 37

Название: Трудно допросить собственную душу

Автор: Анна Малышева

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-030242-0, 978-5-271-11519-6

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Нет, – коротко ответила та и стала смотреть в сторону.

      Надо было уходить, но Лиза почему-то не могла сдвинуться с места. Часы она все еще держала в руке, слегка повернула коробочку, бриллиантики поплыли по циферблату, заиграли. Продавщица немного проснулась, внимательно рассмотрела часы, но снова покачала головой:

      – Нет, такое не возьмем.

      – А почему? – Лиза убрала часы в сумку.

      – Это же часы… – протянула та снисходительно. – Такое не принимаем.

      – Но они же золотые! И с бриллиантами! – настаивала Лиза.

      – Ну и что? – Продавщица повела плечом. – Все равно не принимаем. Попробуйте в другом месте.

      Лиза развернулась и вышла из магазина, едва не сбив с ног какого-то парня в кожаной куртке. Парень так и остался стоять столбом, а Лиза быстро пошла вниз по улице. На душе было горько, но она приказала себе не отчаиваться. В конце концов, этот магазин – не единственный.

      В следующем магазине ей повезло больше. За прилавком, куда она обратилась, стояла симпатичная женщина лет тридцати, приветливо улыбалась, с готовностью взяла в руки коробочку с часами. «Слава богу!» – подумала было Лиза, но женщина, рассмотрев часы, с сожалением покачала головой:

      – Знаете, мы не можем их принять на комиссию… Золотые изделия мы бы еще взяли, хотя это тоже сложно. Смотрите, сколько товара!

      Лиза осмотрела витрину. Действительно, там были целые россыпи золота, на любой вкус, от простых обручальных колечек до сногсшибательных перстней с изумрудами и сапфирами.

      – Вы вообще часы не берете или вас мои не устраивают? – спросила Лиза, принимая коробочку обратно.

      – Я боюсь, вы вообще не сдадите часы на комиссию… – задумчиво проговорила продавщица. – Это все-таки механизм, золото и камни мы бы оценили, назначили цену, а кто даст гарантию, что ваши часы – исправные?

      – Не знаю… – растерялась Лиза. – Но ведь они совсем новые, их даже не вынимали!

      – Нет, девушка, это сложно… Но я могу дать вам один совет. – Продавщица прикрыла глаза, порылась в памяти и наконец сказала: – Обратитесь в ломбард! Вы немного потеряете в цене, но часы все же останутся при вас, вы сможете их выкупить. Они за изделия с бриллиантами дают до ста восьмидесяти процентов их оценки. Правда, и оценят их невысоко… А вы потом заплатите проценты и выкупите часики. Они такие хорошенькие!

      – Боже мой, но мне совсем не нужно их выкупать… – вздохнула Лиза. – Ну да ладно, а где ломбард?

      – Пройдите дальше по улице, там где-то в переулке… – задумалась продавщица. – Да вы увидите! Вывеска большая, желтая, с черными буквами.

      Из этого магазина Лиза вышла медленно, глубоко уйдя в свои невеселые мысли. Ломбард как-то мало ее привлекал. Ей хотелось совсем избавиться от проклятых часов, а там их не купят, только возьмут в залог… И что ей дальше СКАЧАТЬ