Название: Нагадай мне любовь
Автор: Алекс Вуд
Издательство: Кошелева Виктория Сергеевна
Жанр: Короткие любовные романы
isbn: 5-7024-1883-2
isbn:
– Я не считаю, что вечер испорчен, все было неплохо, – произнес Питер. – А та цыганка, которая попыталась мне погадать, танцевала лучше всех. Не понимаю, с чего ты взъярился на бедную девушку…
– С этими цыганами надо держать ухо востро. Иначе не оберешься хлопот, – с горечью сказал Иларио. – Однажды мой отец пострадал от рук одной из таких Кармен. Неизвестно, чем могла бы закончиться та история, если бы не мать. Ей удалось спасти отца от многих глупостей.
– И тем не менее ты повез меня сегодня к цыганам, – напомнил ему Питер.
Иларио досадливо поморщился.
– Я не ожидал, что она вернулась, – честно признался он.
– Она?
– Та девица, которая пристала к тебе с гаданием. Скажу сразу – гадать она не умеет. Только вытягивает деньги из доверчивых простаков, которые покупаются на ее смазливое личико. На тебя она ведь тоже произвела впечатление.
– Красивая девушка, – сдержанно ответил Питер, представив себе гордые черты цыганки.
– Еще бы, – хмыкнул Иларио. – И она прекрасно знает, как пользоваться своими внешними данными. Я был уверен, что после одной гнусной истории она давно уехала из Испании. Тем более, что находилось немало желающих посодействовать ей в этом. И вот на тебе, неожиданная встреча.
– По-моему, ты придаешь этой несчастной девушке слишком большое значение, – со смехом сказал Питер. – Она всего лишь заурядная танцовщица, а ты выставляешь ее демоном.
Все внутри Питера сжалось, когда он произносил эти слова. Возможно, прекрасная цыганка и была демоном из преисподней, но уж заурядной танцовщицей ее точно нельзя было назвать.
– Если бы ты видел, что вся твоя жизнь летит в тартарары из-за заурядной танцовщицы, ты бы и не такое говорил! – воскликнул Иларио. – Эта девица – чудовище, и меня очень беспокоит, что она снова так близко от Мадрида. Лично я предпочел бы, чтобы она навсегда исчезла.
– Не переживай, Иларио. У меня сложилось впечатление, что у сеньориты не больше желания встречаться с тобой, чем у тебя с ней.
– Будем надеяться, что это так, – буркнул Иларио. – Потому что если эта дрянь опять приблизиться к моей семье, ей не поздоровится. Я был слишком снисходителен к ней тогда, в этот раз пусть не ждет пощады!
Питер решил, что пора оставить эту тему. Кое-что ему удалось выяснить, и этого было достаточно, чтобы потерять к цыганке интерес. Какая разница, что движет чувствами Иларио – справедливое негодование или отвергнутая любовь. Главное, что эта девица не стоит того, чтобы думать о ней. И Питер откинулся на спинку сиденья и стал молча наблюдать за мелькающими мимо огнями других машин.
4
Дон Диего Мендес был чрезвычайно рад видеть американского друга своего сына в Алаведре. Он энергично тряс руку Питера, приветствуя его в поместье. Диего приятно улыбался, и Стентон видел, СКАЧАТЬ