Название: Наперекор судьбе
Автор: Даниэла Стил
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 978-5-699-45002-2
isbn:
У дверей церкви Аннабелл и Джосайя обменялись приветствиями с друзьями, а потом встали в очередь, чтобы поздравить жениха, невесту и их родителей. Когда через час после завершения ритуала гости отправились на прием, Аннабелл чуть не заплакала: праздник будет продолжаться всю ночь, но присутствовать на нем она не сможет. Джосайя проводил ее до дома, и Аннабелл поблагодарила его.
– Это было чудесно! – воскликнула она. Было так приятно повидаться со всеми друзьями и познакомиться с некоторыми друзьями Джосайи. Конечно, они были намного старше, но выглядели все замечательно.
– Я тоже рад, что сопровождал такую прелестную молодую женщину, – галантно ответил Миллбэнк...
– Поторопитесь, иначе вы опоздаете на свадьбу. – Аннабелл сняла шляпу и на прощание поцеловала его в щеку. Без вуали она выглядела еще прелестнее, а блеск материнских серег еще больше оживлял ее лицо.
– Я никуда не тороплюсь. Приглашение на свадьбу я отклонил, – сказал с улыбкой Джосайя.
– Как? – изумилась Аннабелл. – Почему? Это же свадьба года! – Родители Горти потратили на прием бешеные деньги, и Аннабелл не хотела, чтобы Джосайя пропустил его. Она не понимала, почему он отклонил приглашение.
– Я видел много подобных свадеб. – Он засмеялся и добавил: – За много лет. К чему мне идти на свадьбу, если вас там не будет? По-моему, это несправедливо. Венчание было превосходное. Мы увидели множество людей. А сходить на прием я могу когда угодно. Может быть, вы пригласите меня войти, и мы что-нибудь перекусим? Я умею делать отличные сандвичи и вполне приличные омлеты. – Речи об обеде не было. Прислугу на вечер отпустили, а Консуэло была наверху в своей комнате и, наверно, задремала.
– Вы шутите? Вам следует поехать на свадьбу! – стояла на своем Аннабелл, чувствовавшая себя виноватой.
– Было бы очень странно, если бы я появился на приеме после того, как отказался от приглашения. – Джосайя засмеялся. – Люди подумали бы, что я выжил из ума. Да и сидеть мне было бы негде. Поэтому давайте посмотрим, что лежит у вас в леднике, и я поражу вас своим кулинарным искусством.
– В таком костюме?
На Миллбэнке был фрак, белоснежный галстук-бабочка и бриллиантовые запонки.
– Фрак я могу снять. Конечно, если это вас не слишком шокирует. – Под фраком был белый пикейный жилет, заказанный в Париже, как запонки и цилиндр. Джосайя был элегантен и столь же безупречен, как и его спутница.
– Нисколько не шокирует. Я и сама сниму жакет. – Она сняла бархатный жакет, обнажив плечи и декольте, привлекшие внимание Джосайи.
– Потрясающее платье! – СКАЧАТЬ