Название: Lost Children Archive
Автор: Valeria Luiselli
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 9780008290030
isbn:
Which catastrophe are the ants here to take us away from? the boy asked him.
I thought it was a good question, involuntarily poisonous, perhaps. My husband cleared his throat but didn’t answer. Then the girl asked:
What’s a catastrophe?
Something very bad, the boy said.
She sat silent for a moment, looking at her plate in deep concentration and pressing the back of her fork against her rice to flatten it down. Then, looking up at us again, very serious, she delivered a strange agglutination of concepts, as if the spirit of some nineteenth-century German hermeneutist had possessed her:
The ants, they come marching in, eat my upperworldpanties, they take us where there’s no catastrophes, just good trophies and tooshiefreedom.
Children’s words, in some ways, are the escape route out of family dramas, taking us to their strangely luminous underworld, safe from our middle-class catastrophes. From that day on, I think, we started allowing our children’s voices to take over our silence. We allowed their imaginations to alchemize all our worry and sadness about the future into some sort of redeeming delirium: tooshiefreedom!
Conversations, in a family, become linguistic archaeology. They build the world we share, layer it in a palimpsest, give meaning to our present and future. The question is, when, in the future, we dig into our intimate archive, replay our family tape, will it amount to a story? A soundscape? Or will it all be sound rubble, noise, and debris?
PASSING STRANGERS
There’s a part in Walt Whitman’s Leaves of Grass that used to be a kind of ur-text or manifesto for my husband and me when we were still a new couple, still imagining and working out our future together. It begins with the lines:
Passing stranger! you do not know how longingly I look upon you,
You must be he I was seeking, or she I was seeking, (it comes to me as of a dream,)
I have somewhere surely lived a life of joy with you,
All is recall’d as we flit by each other, fluid, affectionate, chaste, matured,
You grew up with me, were a boy with me or a girl with me,
I ate with you, and slept with you …
The poem explained, or so we thought, why we had decided to devote our lives, alone but together, to recording the sounds of strangers. Sampling their voices, their laughter, their breathing, despite the fleetingness of the encounters we had with each of them, or perhaps on account of that very fleetingness, we were offered an intimacy like no other: an entire life lived parallel, in a flash, with that stranger. And recording sound, we thought, as opposed to filming image, gave us access to a deeper, always invisible layer of the human soul, in the same way that a bathymetrist has to take a sounding of a body of water in order to properly map the depth of an ocean or a lake.
That poem ends with a vow to the passing stranger: “I am to see to it that I do not lose you.” It’s a promise of permanence: this fleeting moment of intimacy shared between you and me, two strangers, will leave a trace, will reverberate forever. And in many ways, I think we kept that promise with some of the strangers we encountered and recorded over the years—their voices and stories always coming back to haunt us. But we never imagined that that poem, and especially that last line, was also a sort of cautionary tale for us. Committed as we were to collecting intimacies with strangers, devoted as we were to listening so attentively to their voices, we never suspected that silence would slowly grow between the two of us. We never imagined that one day, we would somehow have lost each other amid the crowd.
SAMPLES & SILENCE
After all that time sampling and recording, we had an archive full of fragments of strangers’ lives but had close to nothing of our own lives together. Now that we were leaving an entire world behind, a world we had built, there was almost no record, no soundscape of the four of us, changing over time: the radio in the early morning, and the last reverberations of our dreams merging with news of crises, discoveries, epidemics, inclement weather; the coffee grinder, hard beans becoming powder; the stove sparking and bursting into a ring of fire; the gurgling of the coffeemaker; the long showers the boy took and his father’s insistent “Come on, hurry up, we’ll be late”; the paused, almost philosophical conversations between us and the two children on their way to school; the slow, careful steps the boy takes down empty school corridors, cutting class; the metallic screech of subways halting to a stop, and the mostly silent ride on train cars during our daily commutes for field recordings, inside the grid or out into the boroughs; the hum of crowded streets where my husband fished for stray sounds with his boom while I approached strangers with my handheld recorder, and the stream of all their voices, their accents and stories; the strike of a match that lit my husband’s cigarette and the long inward hiss of his first inhalation, pulling in smoke through clenched teeth, then the slow relief of an exhalation; the strange white noise that large groups of children produce in playgrounds—a vortex of hysteria, swarming cries—and the perfectly distinct voices of our two children among them; the eerie silence that settles over parks after dusk; the tousle and crackle of dry leaves heaped in mounds at the park where the girl digs for worms, for treasures, for whatever can be found, which is always nothing, because all there is under them are cigarette butts, fossilized dog turds, and miniature ziplock stash bags, hopefully empty; the friction of our coats against the northern gusts come winter; the effort of our feet pedaling rusty bicycles along the river path come spring; the heavy pant of our chests taking in the toxic vapors of the river’s gray waters, and the silent, shitty vibes of both the overeager joggers and the stray Canada geese that always overstay their migratory sojourns; the cannonade of instructions and reprimands fired by professional cyclists, all of them geared up, male, and middle-aged: “Move over!” and “Look left!”; and in response to that, our voices either softly mumbling, “Sorry sir, sorry sir,” or shouting loud heartfelt insults back at them—always abridged or drowned, alas, by the gushing winds; and finally, all the gaps of sound during our moments spent alone, collecting pieces of the world the way we each know how to gather it best. The sound of everything and everyone that once surrounded us, the noise we contributed, and the silence we leave behind.
FUTURE
And then the boy turned ten. We took him out to a good restaurant, gave him his presents (no toys). I got him a Polaroid camera and several boxes of film, both black-and-white and color. His father got him a kit for the trip: a Swiss Army knife, a pair of binoculars, a flashlight, and a small compass. At his request, we also agreed to deviate from the planned itinerary and spend the next day, the first of our trip, at Baltimore’s National Aquarium. He’d done a school project about Calypso, the five-hundred-pound turtle with a missing front flipper that lives there, and had been obsessed with her ever since.
That night, after dinner, my husband packed his suitcase, I packed mine, and we let the boy and the girl pack theirs. Once the children were asleep, I repacked for them. They’d chosen the most unlikely combinations of things. Their suitcases were portable Duchampian disasters: miniature clothes tailored for a family of miniature bears, a broken light saber, a lone Rollerblade wheel, ziplock bags full of tiny plastic everything. I replaced all of it with real pants, real skirts, real underwear, real everything. My husband and I lined up the four suitcases by the door, plus our seven СКАЧАТЬ