Название: Любительница приключений
Автор: Кимберли Лэнг
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-02245-5
isbn:
– Действительно. Меня за это надо наградить.
– Если бы ты был бойскаутом или кем-то в этом роде… – Она снова прикусила губу, отчего сердце Криса дрогнуло. – Но не думаю, что ты бойскаут.
– Ты знаешь, как задеть мужчину. Возможно, я и не бойскаут, но я хороший моряк. И тебе не надо беспокоиться о своей безопасности. Обещаю, что ты получишь большое удовольствие, несмотря на все свои опасения.
Элли постепенно поддавалась на уговоры:
– Может, нам взять лодку среднего размера? И отправиться прямо с этого причала?
– Может, мы сначала пообедаем? Если ты все еще настаиваешь на небольшом судне, я, так и быть, арендую его. Но не думаю, что тебе понравится низкая посадка. Слишком плохой обзор.
Элли задумчиво наморщила лоб, и Крису понадобились неимоверные усилия, чтобы сдержать себя и не утащить ее вниз, в каюту. Хотя там не было ничего, кроме пары узких коек, которые совершенно не годились для того, чего он желал.
– Пообедать? – переспросила она.
– Конечно. Неужели ты думаешь, что я отправлюсь в плавание с женщиной, с которой едва знаком?
Элли, рассмеявшись, толкнула его локтем:
– Не знаю, чего можно от тебя ожидать.
– Ты хорошо проведешь время, уверяю тебя. – «Со мной вдвоем», – мысленно добавил он.
– Тогда договорились. – Она протянула руку, но Крис не пожал ее, а нежно сжал.
Немного взволнованная Элли встала и свободной рукой стала отряхивать свой сарафан.
– Наверное, мне стоит переодеться?
– Ты выглядишь потрясающе. – Она зарделась, услышав этот простой комплимент, и какое-то первобытное ощущение, нечто вроде стремления защитить, уберечь, возникло в его душе. Это было странное ощущение. – А мне вот действительно надо принять душ.
Ты ведь не можешь появиться на публике с каким-то чумазым «матросиком».
Элли тоже сжала его руку:
– Фред – хам. И не стоит обращать на него внимание.
В голосе ее звучало искреннее сожаление.
– Забудь об этом, Элли. Ты не отвечаешь за поступки других.
Она в ответ лишь пожала плечами.
– Где ты остановилась? Я зайду за тобой в семь часов.
– В отеле «Кордова». Не возражаешь, если я буду ждать тебя в холле?
Крис кивнул и поддержал ее, когда она спрыгнула на причал. «Цирцея» качнулась, и ему показалось, что с уходом Элли яхта опустела. Крис с восхищением смотрел ей вслед, любуясь покачивающимися бедрами. Вдруг она, повернувшись, махнула ему рукой. Еще минута – и девушка, обогнув портовый офис, исчезла из вида.
Да, это предсказуемый поворот событий. Он приехал за «Цирцеей» и нашел прекрасную Элли. Дед его считал, что «Цирцея» приносит удачу, и доказательство было налицо. Крис, конечно, не всегда полагался на счастливый случай. Он рано научился тому, как использовать любое направление ветра.
Крис СКАЧАТЬ