Занимательная история мер измерений, или Какого роста дюймовочка. Федор Столетов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Занимательная история мер измерений, или Какого роста дюймовочка - Федор Столетов страница 13

СКАЧАТЬ количество засеянной земли, необходимой для пропитания, или ожидаемый урожай.

      Мане. Название произошло от латинского mansus duplex. Так называли участок земли, рассчитанный на работу 2–4 пар волов. Соответственно, малый манс – участок земли, рассчитанный на работу одной пары волов.

      Квадратный арпан равнялся 180x180 = 32 400 парижских пье (футов), это около 3424,6 кв. м (1/3 га).

      Во Франции официально было установлено три стандарта для арпана как меры площади. Парижский арпан содержал 100 квадратных першей, каждый перш считался равным 18 пье, то есть в парижском арпане было 32 400 кв. пье. Арпан для водоемов и лесов также содержал 100 кв. першей, но в этом перше было 22 пье, поэтому такой арман равнялся 48 400 кв. пье. Обычный арпан предназначался для провинций, и в нем было 100 кв. першей из расчета в 1 перше 20 пье, то есть равнялся 40 000 кв. пье.

      Бонуарий. По мерам северной Франции он считается равным 1 га. Бонуарий очень часто упоминается в грамотах IX–X веков, но уже в XII веке монастырский писец в Шартрском аббатстве св. Петра пишет: «Что такое бонуарий, я не знаю».

      Журналь – мера земельной площади, равная площади, которую можно вспахать за день (по-французски «jour» означает «день»). Эта единица измерения изменялась от одной местности к другой, обычно в интервале 0,3–0,45 гектара. Практически это то же, что и югер.

      Картеро́ (четверть) – мера земельной площади. В бывшей французской провинции Эно (сейчас это Бельгия) и на севере Франции равна 1/4 журналя. В департаменте Эна равна 13 кв. вер-жам (примерно 1076 кв. м). В Монпелье равна примерно 712 кв. м.

      Старонеллецкие меры

      Они практически совпадали с мерами других европейских стран, отличаясь конкретными значениями.

      Линие (Linie) – линия. Она была примерно 2 мм и высчитывалась как 1/12 цоля (дюйма).

      Фингербрайт (Fingerbreit) – ширина пальца. Примерно 2 см.

      Цоль (Zoll) – дюйм. От 2,5 до 3 см. Около 1500 года он пришел на смену средневековым мерам длины dume (Daumen) и finger примерно таких же размеров. Величина дюйма в различных немецких государствах была разной, например в Пруссии 2,62 см, в Саксонии 2,36 см, в Бадене 3 см, в Баварии 2,43 см. 12 дюймов составляют фут.

      Хандбрайт (Handbreit) – буквально значит «ширина ладони». Это слово часто встречается в переводе Библии на немецкий, выполненном в 1595 году Мартином Лютером. Точного числового значения нет, используется как «немного».

      Спэн (Spann) – пядь, составляла от 20 до 24 см, различаясь в разных немецких землях.

      Фусс (Fuß) – фут. Его длина различалась в разных землях: 29 см в Баварии, в Рейнской области и в Пруссии 31,38 см, в Гессене и Гамбурге – 28,46 см, в Австрии – 31,61 см. Более старое название – Schuh.

      По-немецки морякам желают «три фута под килем», а по-русски «семь футов под килем». Такая разница, видимо, объясняется тем, что крупнейшие и наиболее значительные порты в Германии – Гамбург и Бремен – расположены не на берегу моря, а в устьях рек. А реки всегда мельче морей.

      Эль СКАЧАТЬ