Помолвка виконта. Луиза Аллен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Помолвка виконта - Луиза Аллен страница 19

Название: Помолвка виконта

Автор: Луиза Аллен

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-227-02332-2

isbn:

СКАЧАТЬ способностей. Было так необычно для него попытаться удовлетворить женщину в той области, где он был новичком. Эдам усмехнулся про себя – последний раз он был в таком положении… когда? Пожалуй, в семнадцать лет. И опыт, который он тогда приобрел, был совсем иным. Учиться готовить едва ли было так же увлекательно, но зато безопасно.

      – Суп, мэм. – Эдам поставил перед ней супницу.

      – О боже! – Десима подняла крышку и понюхала. – Пахнет чудесно. А это что?

      Она с интересом наблюдала за тем, как он пытается разрезать темно-коричневый батон.

      – Хлеб. Я не думал, что это так трудно.

      – Уверена, все будет чудесно, – вежливо сказала Десима, когда ломоть хлеба шлепнулся на ее тарелку. – Несомненно, местный рецепт. – Эдам был уверен, что она поддразнивает его. Да, в глазах снова появились озорные искорки. – Вероятно, необходимы лимоны?

      – Это лестерширская[9] версия, – ответил он. – Для ратлендского[10] рецепта нужны грецкие орехи. Скажите, Десима, вас что-то позабавило, когда вы спустились вниз?

      Она опустила разливательную ложку и порозовела. Эдам наслаждался тем, что может вгонять ее в краску. Румянец быстро приливал к прелестной коже, которая стала для него предметом восхищения. Да еще эти веснушки!

      – Я не могу вам сказать. – Десима передала ему суп и налила себе. Большинство женщин притворно осведомились бы, что он имеет в виду, трепеща при этом ресницами и, вероятно, усмехаясь.

      – Почему? – Эдам придвинул к ней масло, опасаясь, что так называемый хлеб ему не слишком удался.

      Десима покачала головой:

      – Не могу. Это совершенно неприлично. Господи, какой великолепный суп! Из чего он?

      Эдам не имел никаких возражений против того, чтобы возбуждать в мисс Росс неприличные мысли. Совсем наоборот.

      – Возможно, существует французское название, но я называю его супом из всей кладовой, я положил в него всего понемногу. Итак, Десима, вы собираетесь рассказать о ваших неприличных мыслях или мне придется воображать самые ужасные вещи?

      – Ну… – Она помешала суп ложкой, задумчиво глядя в тарелку, затем бросила на него оценивающий взгляд из-под ресниц. – Я думала о том, каким джентльменом вы выглядите, потому что Пру недавно заметила, что вы настоящий джентльмен, хотя и виконт. – Десима засмеялась при виде выражения его лица. – Она уверяет, что аристократам нельзя доверять, так как все они повесы.

      – Кроме меня?

      – Очевидно. – Десима усмехнулась. – У вас такое лицо, словно вы не знаете, комплимент получили или оскорбление.

      Именно об этом Эдам и подумал.

      – Вы считаете меня повесой?

      – Безусловно, нет, иначе я не поехала бы с вами. В любом случае вы слишком крупный для того, чтобы быть повесой.

      Она задумчиво жевала хлеб.

      – Крупный?

      – Я всегда представляла себе повес тонкими и гибкими. СКАЧАТЬ



<p>9</p>

Лестершир – графство в Центральной Англии.

<p>10</p>

Ратленд – графство в Центральной Англии.