Автор: Евгений Бажанов
Издательство: Дашков и К
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 978-5-394-03654-5
isbn:
Трамваи ходят, как поезда, строго по расписанию, и если вдруг трамваю случится опоздать, народ на остановках сразу начинает показывать признаки беспокойства, ежесекундно поглядывая на часы и сверяясь с графиком движения. Когда же опоздавший экипаж наконец прибывает, то вожатого ожидают не только осуждающие взгляды, но порой и требование объяснений и извинений за проявленную халатность.
Никакой снегопад не помеха швейцарцам. Даже аэропорты продолжают функционировать строго по расписанию. Техника, квалифицированный персонал и усилия обычных граждан обеспечивают быструю уборку снега с улиц, площадей, транспортных узлов, из дворов домов.
18. Эффективностью отличается и сельское хозяйство Швейцарии благодаря как огромным субсидиям со стороны местных властей, так и качествам крестьян – крепких, жилистых, трудолюбивых, находчивых, независимых. Их таковыми сделали суровая жизнь в горах, труд на каменистых отвесных склонах. И эти качества распространились на городских жителей. Ведь до сравнительно недавнего времени Швейцария была крестьянской страной.
19. Швейцарская налоговая система гибкая и необременительная, включающая различные льготы. Очень выгодно держать деньги в банках. Даже имея на счету миллион франков, человек платит 1 % в виде налогов. Средняя сумма налоговых платежей составляет не более 15 % от средних доходов.
Глава 2
Южнокорейские военные
В августе 2003 года я был в Южной Корее один – участвовал в 8-м международном военно-морском симпозиуме на тему «Роль ВМС в противодействии новым угрозам безопасности». Летел южнокорейской авиакомпанией, первым классом. Обслуживание – на грани фантастики. Выхожу из туалета, стюардессы, копошившиеся на кухне, бросают работу и дружно кланяются мне в пояс. Не успел вернуться на место, у моего кресла уже стоит девушка со стаканом воды.
В аэропорту Инчхон меня встретил капитан ВМС Южной Кореи Пак Чан Унг. Он два года отучился в военно-морской академии Санкт-Петербурга и немного владел русским языком. Разговор по-русски у нас, однако, не получался, капитан плохо меня понимал, и мы перешли на английский. По дороге в город обсудили целый ряд тем.
Накануне возник очередной переполох в связи с ядерными приготовлениями Северной Кореи. Российские СМИ предрекали, что на Корейском полуострове может вспыхнуть крупный конфликт, и тогда ядерные выбросы и волны беженцев «накроют» наш Дальний Восток. Я прилетел в Южную Корею под впечатлением этих страхов. Капитан Пак их начисто отверг. Никакой паники в РК нет и в помине. Южнокорейцы привыкли к резким колебаниям ситуации на полуострове, не драматизируют их. «Мы здесь живем, – резюмировал моряк, – и не хотим верить в худшее».
Все мои последующие беседы в Сеуле, и с корейцами, и с иностранцами, подтвердили справедливость оценок капитана Пака. Люди СКАЧАТЬ