Название: Дом у озера
Автор: Сьюзен Виггс
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Romance – Harlequin
isbn: 978-5-227-02561-6
isbn:
– Что ж, идем в библиотеку, – сказала Кейт, решив, что девушку лучше оставить в покое. – Надо посмотреть, какие есть материалы.
Аарона они оставили в детской комнате, где по пятницам делали бумажные самолетики. Прежде чем заняться своими делами, Кейт решила проверить, все ли у него в порядке. Заглянув в комнату, она увидела, что сын всецело поглощен делом, и облегченно вздохнула. А теперь – за компьютер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
День подписания Декларации независимости США от Великобритании, подписана 4 июля 1776 г.
2
Маллет (англ. mullet) – тип прически (стрижки), волосы подстрижены коротко спереди и по бокам, а сзади остаются длинными.
3
Предрассветный час (фр.).
4
Альбакор – известен также под названием длинноперый тунец.
5
Маршмеллоу – мягкое воздушное кондитерское изделие, приготовленное из желатина, сахара, ароматизаторов.
6
Розовый листок – (от англ. pink slip) – извещение об увольнении.
7
Рип Ван Винкль – персонаж одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга, проспавший двадцать лет после того, как отведал напитка странных незнакомцев.
8
Капитан Америка – супергерой из комиксов, создан писателем Джо Саймоном и художником Джеком Кирби.
9
ТПМК (англ. МСАТ) – тест для поступления в медицинский колледж.