Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник). Виктор Мари Гюго
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник) - Виктор Мари Гюго страница 35

СКАЧАТЬ смешивать разные жанры. Будь это шуточная пьеса, тогда дело другое.

      – Жаль, – сказала Жискета. – В день приезда легата у фонтана Понсо играли прекрасную пьесу. Мужчины и женщины – их было очень много – представляли дикарей, сражались между собою и пели пастушеские песни и мотеты.

      – То, что хорошо для легата, – довольно сухо заметил молодой человек, – не подходит для принцессы.

      – И тогда, – сказала Лиенарда, – на различных инструментах исполняли чудесные мелодии.

      – А чтобы прохожие могли освежиться, – подхватила Жискета, – из трех отверстий фонтана били вино, молоко и напиток с пряностями. Всякий мог пить сколько угодно.

      – А немножко дальше фонтана, у Троицы, – продолжала Лиенарда, – актеры безмолвно представляли страсти Христовы.

      – Ах, как хорошо я помню это! – воскликнула Жискета. – Господь на кресте и два разбойника по правую и по левую сторону.

      Тут молодые подружки, разгоряченные воспоминаниями обо всем виденном в день въезда легата, затараторили разом, перебивая друг друга:

      – А немного дальше, у Ворот живописцев, как великолепно были одеты актеры!

      – А помнишь охотника, который около фонтана Святого Иннокентия гнался за козочкой, и собаки громко лаяли, и трубили рога?

      – А около парижской бойни были устроены подмостки, изображавшие Дьепскую крепость…

      – И когда мимо проезжал легат, – помнишь, Жискета? – начался приступ, и всех англичан перерезали.

      – А какие прекрасные актеры были у ворот Шатлэ!

      – А что творилось у моста Шанж!

      – А как только легат въехал на мост, выпустили больше двухсот дюжин всяких птиц. Ах, как это было красиво, Лиенарда!

      – Сегодня будет еще лучше, – сказал их собеседник, по-видимому, с нетерпением слушавший их болтовню.

      – Вы ручаетесь, что мистерия будет хороша? – спросила Жискета.

      – Вполне, – ответил он и прибавил несколько напыщенно: – Я автор этой пьесы, сударыни.

      – Неужели? – воскликнули изумленные девушки.

      – Совершенно верно, – ответил поэт, слегка выпятив грудь. – Нас, собственно, двое: Жан Маршан напилил доски и сколотил театр, а я написал пьесу. Меня зовут Пьер Гренгуар.

      Пьер Гренгуар. Художник – Адольф-Альфонс Жери-Бишар. 1889 г.

      «Я имею счастье проводить время с утра и до вечера в обществе гениального человека, то есть с самим собой, а это очень приятно»

      (Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери»)

      Даже автор «Сида» не сумел бы более гордо произнести свое имя: Пьер Корнель.

      Читатель, наверное, заметил, что должно было пройти уже порядочно времени с тех пор, как Юпитер ушел в одевальную, до той минуты, как Пьер Гренгуар объявил девушкам, что он автор новой моралите, и тем вызвал их наивное восхищение. Странная вещь! Вся эта толпа, такая буйная всего несколько минут тому назад, теперь добродушно ждала, успокоенная обещанием актера. Новое доказательство той вечной СКАЧАТЬ