В бой идут… Книга вторая. Сергей Волчок
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В бой идут… Книга вторая - Сергей Волчок страница 27

СКАЧАТЬ в воздухе серебристой молнией и Плюха упал на пол. Ван-шот! Четыре – и сложился Петька-пара. Девушки попытались встать спина к спине, но не успели. Три – И Патрик валится на пол кучей тряпья. Два – и Квин смотрит в небо пустыми глазами. А Ро бывший Рукожоп уложил красивым круговым ударом на цифру «один».

      Ноль! И Андрюшка, кинув меч в ножны, поклонился нам.

      Митрич, перегрузив арену, воскресил всех участников схватки, и спросил тихо:

      – Кто понял, в чем ваша главная ошибка?

      – Мы вас недооценили, – неожиданно подал голос Плюха.

      – И это тоже, но главное не в этом. Вы плохо распорядились имеющимися активами. Да, мы изрядно уступаем в мастерстве профессиональным тренерам, но мы во многом превосходим вас. И даже если бы мы были теми чмошниками, какими нас показал вам директор, все равно можно было бы найти, как нас использовать. Любой человек хоть в чем-то, но превосходит вас, даже самый никчемный. Особенно – если человек вас намного старше. Мы уже говорили это Андрюшке, и вам повторю – время это тоже капитал. Митя не супербоец, он просто жил впятеро дольше и за эти годы набрался опыта в драках, которого у вас нет. У нас просто было больше времени выучить тот или иной навык, которым мы можем обучить вас.

      Понятно?

      – Понятно, – Татьяна насупилась.

      – Мир? – Митрич опять улыбнулся – раззявил свой зубастый рот – и протянул ей руку.

      – Мир! – последовало ответное рукопожатие.

      – Все согласны? – Митрич обвел глазами юный контингент. Недовольных не оказалось. – Тогда пошли в главный корпус, там через 15 минут будут задание первого тура объявлять.

      _____________________________

      [1] Митрич не совсем точен. Моб – это любой движущийся объект в игре (собственно, потому и моб, от английского mobile), в том числе и сами игроки. Но да, обычно мобами называют монстров – враждебных игроку сгенерированных компьютером существ.

      [2] Оказывается, я до сих пор не объяснил это слово. «Мбвана» – это просто «господин» на суахили. Традиционное обращение негров к белым людям, которое часто встречается, например, в африканских рассказах Хемингуэя. В 60-е, во времена бешеной популярности Хемингуэя в СССР, слово стало очень популярным. По сути, африканский эквивалент термина «сахиб» в британской Индии.

      [3] Финальная фраза из анекдота про поручика Ржевского, уходящего от проститутки.

      [4] Ёкодзуна – высший титул в японской борьбе сумо. Это той, где борются толстые мужики с голыми задницами.

      [5] Брейк (от англ. break – «перерыв, пауза») в боксе команда рефери, предписывающая соперникам временно приостановить борьбу и отойти друг от друга.

      Глава 7

      Торжественное открытие Турнира происходило во внутреннем дворе замка. Весь замок был иллюстрирован[1], из окон свисали разноцветные штандарты, по подоконникам и карнизам бегали какие-то странные мелкие существа, которые, останавливаясь, выпускали в воздух то гирлянду СКАЧАТЬ