Название: Сплетая рассвет
Автор: Элизабет Лим
Издательство: Эксмо
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Young Adult. Китайское магическое фэнтези
isbn: 978-5-04-102837-4
isbn:
Его тоже отправили домой.
Состязание окончилось, посему я сняла туфли и положила их на стол, прикрыв расшитой атласной тканью.
Леди Сарнай выбрала именно этот момент, чтобы подойти к моему рабочему месту.
– Где ваши туфли?
Я вздрогнула и подскочила.
– Ваше высочество… вот… вот они.
Я подняла атласную ткань, ожидая, что туфли замерцают и засверкают, но тут солнце скрылось за облаком, и их сияние потускнело. Леди Сарнай фыркнула.
– Немного простовато для меня. Я разочарована, мастер Тамарин. Я возлагала на вас большие надежды после той шали.
«Нет! Заставь ее изменить свое мнение. Быстро!»
– Я… я окрасил их с помощью цветов клитории, ваше высочество, – залепетала я, – которые, как я понимаю, растут неподалеку от замка вашего отца…
– Не пытайтесь снискать мое расположение, – перебила леди Сарнай, но все же перестала постукивать своим веером по ладони. Солнце вышло из-за облака, и его лучи, отразившиеся от туфелек, заплясали на полу и ширме. Дочь шаньсэня вскинула бровь. – Из чего они сделаны?
Я взяла одну из туфелек, чтобы продемонстрировать, как она мерцает на свете.
– Из стекла.
Леди Сарнай прищурилась.
– Стекло разобьется.
Я спешно надела их, чтобы доказать обратное.
– Они…
– Парадоксальный материал, – вмешался лорд-чародей. – Хрупкий, но гибкий. Как туфли.
– Ты проникся симпатией к мальчишке, – поддразнила леди Сарнай. – Мне отправить его к тебе после отбоя?
Ничуть не смутившись, он ответил:
– Вы так заботливы, ваше высочество. Я и вправду подумывал заказать себе новую пару обуви, но, наверное, еще немного поношу старую. Не желаю ходить на иголках больше, чем приходится в вашем присутствии.
Я подавила улыбку, но леди Сарнай его слова не особо развеселили.
Она резко раскрыла веер и вернулась в переднюю часть зала.
– Мастер Норбу, мастер Лонхай и мастер Иньди остаются.
Я закусила губу, злясь на то, как при этих словах у меня скрутило желудок. Иньди усмехнулся мне, но леди Сарнай еще не закончила.
– И, – продолжила она, – я оставлю мастера Тамарина. – Меня охватило чувство благодарности и облегчения, но недолговременное. – Мастер Иньди победил во второй раз и присоединится ко мне на сегодняшнем банкете в мою честь. Остальные… больше меня не разочаровывайте.
Тут заворчал мой внутренний голос: «Тебя чуть не отправили домой. Ты могла бы победить… если бы воспользовалась ножницами».
Глава 8
Я пробыла во дворце неделю, а вне дома – почти две, и ужасно соскучилась по отцу c Кетоном. Порой, уходя из зала, я мысленно придумывала им письмо. СКАЧАТЬ