Хиты эпохи Сёва. Рю Мураками
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хиты эпохи Сёва - Рю Мураками страница 14

СКАЧАТЬ align="center">

      II

      Они пели довольно долго. В какой-то момент с улицы их поддержал проходивший мимо гастарбайтер. Друзья все продолжали петь, а по щекам у них текли слезы. Сугиока был довольно милым, ненапряжным, остроумным и крайне веселым дрочером, любителем боевых ножей, выделявшимся среди прочих тем, что у него был новенький «Макинтош», которым он, правда, почти не умел пользоваться. И хотя товарищи дружно сходились во мнении, что Сугиока всего-навсего мелкий извращенец, теперь им пришлось признать, что покойник, по крайней мере, знал толк в хороших песнях.

      Следуя многовековой японской традиции, исполняя понравившуюся мелодию, друзья отбивали ритм. За неимением фарфоровых мисок для риса и палочек для еды, они довольствовались всем, что попадало под руку: пластмассовыми вилками, ножами и ложками, пенопластовыми контейнерами. В результате вместо мелодично-ностальгического «динь-динь» выходило нечто наподобие «пш-пш-пш», напоминающего бездушное звучание драм-машины. Наконец, закончив петь, друзья уселись в кружок и стали рассуждать, насколько хороша была только что исполненная композиция.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Блюдо японской кухни, главным компонентом которого являются тонко нарезанные ломтики говяжьего мяса. Употребляется непосредственно в процессе приготовления. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Персонаж одноименной компьютерной игры.

      3

      Популярная серия манги.

      4

      Персонаж ирландского и шотландского фольклора, привидение-плакальщица, чьи завывания под окнами дома предвещают скорую смерть.

      5

      Популярная песня 1950-х, название которой можно приблизительно перевести с японского как «Бей, барабан».

      6

      Сама – уважительный именной суффикс.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACgAAABzCAYAAADqt0BZAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAlwSFlzAAAOwwAADsMBx2+oZAAABONJREFUeF7tmyFIPE0Yhy8YFAwiBoPBYDCIGAwGg8GgYDAYBA0Gg8FgMBgEg0FExGAwGAwKBoPBYDAYDAaDwWAwGBQMBoNB0LB/nmXmmJ3b3ZvduZldvm9/MHDcu3v7MLv7zszvnasFJVcs4N/fXzAzMxPMzs4GOzs7wc3NjYj4Vyzg6+trUKvVIu3x8VFE/SoW8Pr6ugHw5eVFRP0qFpDbqgMWpdgrb2xslBtwaWkpAtfX1yci/hULuLi4GAEcGRkREf+KBZyYmIgATk1NiYh/GQGurKyIiH8ZAe7t7YmIfxkBnpyciIh/GQFeXV2JiH8ZAd7e3oqIf/03AIsah5ERILObohQLyDyw1ID6WFw6QH028/z8LCL+FQt4dHQUASzdlJ+0ogICXJRiAfU1yebmpoj4Vyzg7+9vBHBhYUFE/CsWELW3t9cBx8fHxbf+lQjY399fB+RzUUoEHB0drQO2tbWJb/0rEVBfl3x+foqIXyUCXlxcRADv7u5ExK8SAb++viKAq6urIuJXiYBIfZOLWhunApJe1F78/v4WEX9KBWQtogKen5+LiD+lAv78/EQAST2+lQqI1HxIa+X0//7+PnQt0jJEU8Czs7MI4OTkpIjYiSlcR0dH+JvT09Pi20Y1BeQ2d3Z21gEZVWzdVgxS+Zv8Xtp0rikgOjw8rAPSurq6cs2yyQL4PPJ3gGRASJMRIBoaGopA9vb2ZurJp6enSNqi50xm6saAXEBN3PIi9O7Hx4c4qlGcNzc3FzmPnjO1U4wB0enpaeRCsgHKpBYXjOeLi29tbTX0Og0zNMvjkQkQbW9vN/SkSeORwJzPqsyA6OHhIVzcm4Ay2V1bW8s9TOYClOLZY0FFVQq7hNtHYucz3x0cHIRVKxtZAfpQBWirCtBWFaCtKkBbVYC2qgBtVQHaqgK0VQVoqwrQVhWgrSpAW1WAtioVIIX03d3d0LOWZn2hgDi0WHIULnUvEX8R1XxsOaFSenl5GTphbHmhUkBpTQXSmyy91QYGBoLl5eXwZHw8yNV2fHwcOqtstFAb5jfb9mg4qxwrAWjYvthxecxO7Ds8yBAQHy/uoCIa3jUlCdVTLA0gFYC4KlaNUlTcCa1u3G52NOmOP43aCQWjONWwafUTsraenp5geHg4fPh5jvXn9u3tLbwYPrVe4uX4NIVpBq+ZCjtvNIU99WVIaqQIjjf1oDlO7z2q+M3O95YH1RIYzXTrsxdAfbPa4OCgcVnCOSA1YTUXUpXKUnN2DqhvN93f3xcRMzkFZI+DCkfVKSmdJMkZICDq/i8ahcascgbIuKzCUdvLIyeA5Da993hZ8sgJoL6FgLRimtB1OQHUJyAMe3nlBJDitQpoMyluOSAbJVQ4201pLQdkAqACMluyUcsB9eePmY+NWg6oD222u5ScA9quGp0DZh17df3/enB+fr7cgOvr6xFA2/+itBxQnwOWLs0wKWAZKgHz7NdS1XJApCZrNkPabG92AoiTJQFpNn85cgKI1N3DuGd55QyQXmSJKSFLNaOWUnPi2NhYrlHFKeD7+3vQ СКАЧАТЬ