Хоббит, или Туда и Обратно. Джон Роналд Руэл Толкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хоббит, или Туда и Обратно - Джон Роналд Руэл Толкин страница 14

СКАЧАТЬ же обернулся и, прежде чем Бильбо успел юркнуть в тень, схватил хоббита за горло.

      – Лопни мои глаза, Берт! Гляди-ка, чего я сцапал! – заорал Вильям.

      – Чего там?

      – Поди знай… Ты кто?

      – Бильбо Бэггинс я, граби… хоббит… – прохрипел трясущийся Бильбо, лихорадочно соображая, как бы исхитриться и ухнуть филином, прежде чем его задушат.

      – Грабихоббит? – Тролли изумленно уставились на Бильбо.

      Они были тугодумы и ко всему незнакомому относились с большим подозрением.

      – А что грабихоббит делал в моем кармане? – вопросил Вильям.

      – А если его поджарить? – вмешался Том.

      – Надо попробовать, – подхватил Берт и потянулся за вертелом.

      – Сдерешь с него шкуру – так на один зуб останется, – хмыкнул Вильям, который только что плотно поужинал.

      – Может, он тут не один такой? Пирог бы сготовили… – предложил Берт. – Эй, ты, кролик вонючий, много вас тут шастает? – спросил он, поглядев на мохнатые ноги хоббита, а затем поднял Бильбо за пятки и хорошенько потряс.

      – Много… – вырвалось у Бильбо, прежде чем он успел сообразить, что выдает своих друзей. – Совсем никого! – мгновенно поправился он.

      – Это как понимать? – удивился Берт.

      Он перевернул Бильбо и теперь держал его за волосы.

      – Так и понимать, – прохрипел задыхающийся Бильбо. – Дяденька, пожалуйста, не нужно меня готовить! Я сам хорошо готовлю, и куда лучше, чем готовлюсь, извините за выражение. Я вам такой завтрак приготовлю! Если вы меня, конечно, не съедите за ужином…

      – Эх ты, козявка, – буркнул Вильям, который уже наелся до отвала и надулся пивом. – Отпусти его, Берт!*

      – Вот и нет! Пусть сначала объяснит, что значит «много» и «совсем никого», – возразил Берт. – Не хочу, чтобы мне глотку во сне перерезали! Сейчас вот подпалю ему пятки – живо заговорит!

      – Не смей! – гаркнул Вильям. – Это я его поймал!

      – Дубина ты стоеросовая, Вильям! – огрызнулся Берт.

      – Сам ты бревно!

      – Отвали, Билл Хаггинс! – процедил сквозь зубы Берт и двинул Вильяма кулаком в нос.

      Началась жуткая потасовка. Берт уронил Бильбо на землю, и у того хватило ума отползти подальше, чтобы его не растоптали. А тролли грызлись, как псы, обзывали друг друга разными обидными (но, надо признать, весьма справедливыми!) словечками и орали на весь лес. В конце концов они сцепились и, молотя друг друга кулаками и ногами, покатились по земле, причем едва не угодили в костер. А Том прыгал вокруг и колошматил обоих дубиной, рассчитывая, видимо, таким образом привести их в чувство, но от этого дерущиеся, разумеется, только распалялись пуще прежнего.

      Казалось бы, самое время было уносить ноги, но Бильбо еле передвигал эти самые ноги, поскольку Берт сильно помял его своими лапищами, а кроме СКАЧАТЬ