Беллатор. Мухаммад Даврон Уйгуни
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Беллатор - Мухаммад Даврон Уйгуни страница 7

СКАЧАТЬ их в списках и заодно сообщая номера домов, в которых они разместятся.

      – В каждом доме будут жить по двое, – произнес он.

      Красота деревни отвлекла мое внимание от скучной речи мастера Гао. Я с любопытством рассматривал деревню, в то время как Аартур с энтузиазмом что-то мне рассказывал.

      – …в общем, в Сибири не так уж и плохо…

      – …Аартур и Арслан. Дом номер восемь, – произнес мастер Гао и продолжил читать по списку.

      …Дом номер восемь.

      – Ты слышал? – спросил я у Аартура.

      Он кивнул, удивленно посмотрев на меня. Один из монахов указал нам дорогу, дав маленькую нарисованную вручную карту. Аартур долго изучал ее, переворачивал несколько раз. Пожав плечами, он наконец двинулся в путь.

      – По счастливой случайности нам попался восьмой номер, – попытался я завязать разговор с Аартуром, который продолжал изучать карту.

      – И что в этом особенного? – спросил Аартур, не отрываясь.

      – Восемь у китайцев – счастливое число. Если не ошибаюсь, то восемь на китайском языке звучит одинаково со словами «богатство» и «процветание». Если, конечно, «Википедия» не врет.

      – Хах, а я думал, восемь – это символ бесконечности, – задумчиво ответил Аартур, когда мы наконец оказались перед нужным нам домом.

      С виду дом был похож на маленький храм или обитель монаха. Плитки черепицы, покрывающей крышу, были гармонично согнутыми, будто их нарисовал искусный художник, работая тонкой кистью. Все было в духе китайской архитектуры.

      С первого раза дверь открыть не получилось. Я попробовал потянуть за ручку – дверь не поддалась.

      – Тяни сильнее, – посоветовал Аартур.

      Замков вроде не было, как, впрочем, и скважины для ключа. Тогда Аартур, подойдя ближе и ухватившись за ручки двери, потянул их в противоположные стороны. Створки двери раздвинулись, заставив Аартура принять позу поп-звезды.

      Вот я дурак!

      – Ничего, я тоже не знал, – успокоил меня он.

      Мы шагнули внутрь, в нос ударил густой запах сырости. От запаха к горлу подступила тошнота, и я стремительно выбежал на улицу. Оставшись внутри, Аартур приоткрыл окно, чтобы проветрить.

      – Ну и вонь! – помахал он рукой перед носом, выходя из дома.

      Постояв снаружи несколько минут, мы вернулись обратно. В воздухе еще висел запах сырости, но уже значительно слабее, смешавшись с запахом сирени с улицы.

      Теперь можно было осмотреться. Минимум мебели: две тахты, матрацы без спинок, вместо шкафа для одежды – самодельная вешалка из бамбука. Я устроился на тахте справа от двери, Аартур на ту, что слева. Вещей у меня почти не было, поэтому распаковка заняла всего несколько минут.

      К этому времени бурчанием в животе заявил о себе голод. Аартур достал из рюкзака контейнер для еды, открыл его, и комната наполнилась аппетитным ароматом хлеба, сыра, овощей и жареной индейки, окончательно перебив запах сырости. СКАЧАТЬ