Стать Джоанной Морриган. Кейтлин Моран
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стать Джоанной Морриган - Кейтлин Моран страница 7

СКАЧАТЬ и расти».

      После короткой обиженной паузы Крисси с Люпеном все-таки отодвинулись к краю дивана. Акушерка присела на освободившееся место и разгладила юбку на коленях.

      – Ну что… как себя чувствует мамочка? – спросила она.

      – Да вроде неплохо, – ответила я. В общем-то мама и вправду чувствует себя неплохо. Не считая скачков давления. Но это из-за меня. Когда я притворялась мертвой. Так что об этом, наверное, не стоит упоминать.

      – Малыши спят нормально?

      – Да. Просыпаются пару раз за ночь, но это в порядке вещей. Таково неизбежное свойство юности! – сказала я. На нее наверняка произведет впечатление моя вовлеченность в процесс воспитания младших братьев. И мой словарный запас.

      – А сама мамочка спит хорошо?

      – Да. Наверное. Неплохо. Приходится вставать к малышне, но это опять же в порядке вещей.

      – А как у мамочки… швы?

      Тут я малость подвисла. Я знала, что после рождения близнецов у мамы были разрывы промежности, и ей наложили сорок два шва, и что она каждый день подмывается теплой соленой водой – потому что сама готовлю ей теплую соленую воду, но вообще мама не делится со мной информацией о состоянии своей вагины. Я читала «Духовное акушерство» (Ина Мэй Гаскин, Book Pub. Co., 1977), и там написано, что рожавшие женщины племени обычно не обсуждают детали деторождения с девственными девицами. В общем-то, я и сама не стремилась узнать подробности. Но что-то я знала и могла поделиться своими познаниями.

      – Ежедневные подмывания соленой водой творят чудеса! – сказала я все так же бодро и весело.

      – Швы совсем не болят? – продолжала расспрашивать акушерка. – Не кровоточат, не мокнут?

      Я уставилась на нее.

      – Может быть, мамочка предпочитает не обсуждать это при детях?

      Мы обе взглянули на моих братьев. Братья сидели, вытаращив глаза.

      – Дети, можно мы с мамочкой поговорим наедине? – сказала акушерка.

      Ужас обрушился на меня, как… как атомная бомба.

      – О боже, это чума, – простонал Крисси. – Это новая эра.

      – У меня нет детей! – в панике проговорила я. Я что, похожа на мать пятерых детей? Охренеть и не встать. – Это не мои дети! – Я посмотрела на Мэвида с его красным сморщенным личиком. Он запутался пальцами в розовом ажурном одеяльце, в которое был завернут.

      – Вы разве не Энджи Морриган? – спросила меня акушерка, сверившись со своими записями.

      – Нет. Я Джоанна Морриган. Ее четырнадцатилетняя дочь, – сказала я со всем достоинством, на какое была способна.

      Мама наконец спустилась в гостиную, шагая чуть враскоряку из-за этих швов у нее на влагалище – у нее, не у меня.

      – Миссис Морриган, прошу прощения. У нас тут случилось небольшое недоразумение, – сказала акушерка, поднявшись ей навстречу.

      Братья скользнули к двери, как капли масла на раскаленной сковороде. Я отдала Мэвида маме.

      – Я СКАЧАТЬ