Остров тридцати гробов (сборник). Морис Леблан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров тридцати гробов (сборник) - Морис Леблан страница 7

СКАЧАТЬ известно мое имя… Вы знаете, кто я… Но тогда вы, вероятно, можете мне все объяснить.

      После долгого молчания Онорина ответила:

      – Ничего я не могу объяснить. Я понимаю не больше вашего. Но мы можем попытаться найти ответ вместе. Скажите-ка, как называлась та деревня в Бретани?

      – Фауэт.

      – Фауэт? Знаю. А где находится заброшенная хижина?

      – В двух километрах оттуда.

      – Вы в нее заглядывали?

      – Да, и это-то самое страшное. В этой лачуге был…

      – Говорите же! Кто там был?

      – Сначала там был труп старика в деревенской одежде, с длинными седыми волосами и бородой… Ах, никогда я не забуду этого мертвеца! Его, кажется, убили или отравили, не знаю…

      Онорина слушала жадно, однако весть о преступлении явно ни о чем ей не говорила. Она просто спросила:

      – Кто это был? Расследование проводили?

      – Когда я вернулась в хижину с властями из Фауэта, труп исчез.

      – Исчез? Но кто ж его забрал?

      – Понятия не имею.

      – Выходит, вы так ничего и не узнали?

      – Ничего. Но когда я была в хижине в первый раз, я нашла там рисунок… Я его порвала, однако кошмарные воспоминания о нем не покидают меня. Мне их никак не прогнать. Послушайте, на этом листке бумаги было что-то вроде копии со старинного рисунка, на котором изображено нечто ужасное – четыре распятые женщины. И одна из них – я, там написано мое имя! А у других на головах чепцы, похожие на ваш.

      Онорина громко всплеснула руками и воскликнула:

      – Что? Четыре распятые женщины?

      – Да, и там упоминалось о тридцати гробах, то есть о вашем острове.

      Бретонка прикрыла ей рот ладонью.

      – Молчите! Молчите! Об этом говорить нельзя. Нет-нет, ни в коем случае! Бывают дела от дьявола, говорить о них – святотатство! Давайте помолчим об этом. Потом, может быть, через год будет видно. Потом… потом…

      Онорину всю трясло от ужаса, который охватил ее подобно буре, клонящей долу деревья и переворачивающей все вокруг вверх дном. Внезапно бретонка упала на колени, склонилась, обхватив голову руками, и принялась молиться. Молилась она долго и так сосредоточенно, что Вероника не осмелилась задавать ей какие-либо вопросы.

      Наконец она поднялась и через несколько мгновений проговорила:

      – Да, все это поистине ужасно, однако я считаю, что долг остается долгом и сомнениям не должно быть места. – Бретонка обернулась к молодой женщине и медленно продолжала: – Вы должны отправиться со мною туда.

      – Туда? На ваш остров? – не скрывая страха, переспросила Вероника.

      Онорина снова взяла ее за руки и проговорила тем несколько торжественным тоном, за которым, как казалось Веронике, скрывались тайные, невысказанные мысли:

      – Значит, вас зовут Вероника д’Эржемон?

      – Да.

      – А как звали вашего отца?

СКАЧАТЬ