Чаролом. Чарлтон Блейк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чаролом - Чарлтон Блейк страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Незачем совершенно, Леа. Если только ты не передумаешь насчёт… – он слегка покраснел. – Ну, ты знаешь моё обязательство дать сына народу острова.

      – Нет, не передумаю. Нам обоим прекрасно известно, что моя болезнь не позволяет тебе помочь. Наш уговор остаётся в силе. А что, есть причина, по которой я могу передумать?

      – Увы, Леа, – его взгляд скользил по её лицу. – Увы.

      Она нахмурилась. Кажется, капитана одолело чувство вины? Или любой на его месте занервничал бы, услышав подобный вопрос?

      – Кай, так ты ничего не хочешь мне сказать?

      – Нет… Леа.

      Она выжидательно молчала. По её опыту, это был лучший способ добиться признания. Капитан какое-то время продолжал таращиться на неё, на его белых щеках разгорался румянец.

      – Я тебя чем-нибудь обидела? – спокойно поинтересовалась она.

      – Нет! Нет-нет, – быстро проговорил он.

      Будь сейчас день, его физиономия походила бы на алые цветы гибискуса. И Леандра сжалилась. Громко, чтобы услышал отирающийся поблизости лейтенант, она спросила:

      – Сколько времени тебе понадобится, чтобы разыскать все корабли, пришедшие в залив? Включая те, которые прибудут к нам завтра утром? Мне нужно знать, стоит ли ожидать чужаков в Шандралу.

      – Для полной уверенности надо бы покрыть миль сто или около того. В принципе, хватит и шестидесяти. В последнее время мои силы возросли, так что… – его взгляд затуманился, капитан принялся в уме прикидывать ветра и приливы. – В общем, с учётом всех обстоятельств, мы получим довольно точное представление о том, кто завтра бросит якорь в порту. Дай мне часов пять-шесть, и всё будет сделано.

      – Твоя быстрота, как всегда, впечатляет.

      – Может быть, немного позже мне удастся впечатлить тебя чем-то иным, нежели быстротой, а? – заговорщицки проговорил он.

      Леандра прищурилась.

      – Ты сперва с делом закончи.

      – Леа, слушай, кое-что не даёт мне покоя.

      – Что именно?

      – Я не собирался ничего тебе говорить, но раз уж у нас выдалась ночь откровений, то, возможно, найдётся место и этой странности.

      Леандра постучала указательными пальцами друг о друга. Жест, означавший у морского народа: «Давай, не тяни».

      – Мне показалось, я видел, как что-то пролетело между островами.

      – Пролетело?

      – Звучит дико, да? – он поскрёб подбородок. – Я предположил, что это пеликан, но для пеликана летун был великоват и слишком быстр. Впрочем, я вообще не уверен, что что-то видел. Может, нервишки пошаливают? Ну, ты меня понимаешь.

      Помрачнев, Леандра взглянула на острова, торчавшие прямо по курсу. Скалы при луне, буйная растительность, и ничего больше.

      – Уверен, что по пути к Скважине нас не преследовал чей-то корабль? Сейчас это было бы на редкость некстати.

      – Уверен.

      – Хорошо. Прежде чем займёшься СКАЧАТЬ