Вопреки обыкновению. Екатерина Анатольевна Горбунова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вопреки обыкновению - Екатерина Анатольевна Горбунова страница 18

СКАЧАТЬ почему он назвал тебя сударем?

      Мирра удивленно воззрилась на парня. Морок должен был подействовать и на него, но не подействовал. Похоже, бродяга видел ее в истинном облике.

      – А как видишь меня ты?

      – Ну, точно не сударем, – он криво усмехнулся и, болезненно поморщившись, схватился за правый бок. – Ты не против, если я уйду прямо сейчас? Иначе, потом, боюсь, не успею.

      – Тебе есть куда идти?

      – Найду. Мой дом – в каждой подворотне.

      – Я так и подумала, – она не хотела обидеть парня, но он, видимо, и не думал обижаться.

      Попытался привстать, но лишь бессильно рухнул на землю, снова выдав самочувствие кривой гримасой.

      – М-да, далеко ты не уйдешь, – констатировала Мирра.

      – Тогда поползу, – отшутился бродяга. – Ничего страшного, не в первый и не в последний раз. Мне надо только отлежаться и передохнуть.

      – Сомневаюсь, что здесь тебе дадут это сделать.

      – Так может, дождаться того милого джентльмена, который обещал подкрепление? Меня поднимут под белы рученьки и препроводят в городскую тюрьму, – парню надо было отдать должное, он не хныкал, не давил на жалость и даже иронизировал по поводу происходящего.

      Девочка прикинула, что можно сделать. Буквально на днях в бумагах Лазаря она наткнулась на необычное заклинание переноса, в котором магистр довольно пространно описывал исключение из формулы расстояния: время, помноженное на скорость – такого фактора, как время. Тогда становилось возможным мгновенно перенести желаемый объект из одного места в другое. То есть, он как бы двигался, но незаметно для себя и окружающих, и оказывался, там, куда его отправила воля отправляющего. Опыты Мирры доставить яйца из-под несушек прямо в кухню – оказались успешными. Но живые объекты она переносить не пробовала.

      Изложив все это избитому бродяге, девочка одновременно и рассчитывала получить его согласие на перенос себя отсюда в ее замок, и боялась его, потому что не могла знать, как это может сказаться на живом существе.

      Он кивнул.

      – Значит, ты согласен?

      Бродяга еще интенсивнее тряхнул головой, охнул и опять поморщился.

      – Боюсь, в данный момент нет других вариантов, – девочка едва коснулась его лба. – Не удивляйся тому месту, где окажешься, и никуда не уходи.

      – Мне будет сложно это сделать, – прерывисто ответил парень. – Особенно, если там найдется удобное местечко для сна.

      – Найдется. Вообще-то я там живу. Кстати, ты не знаешь, кто этот юноша? – напоследок перед переносом спросила Мирра.

      – Принц Людвик, – ответ ещё висел в воздухе, а говорящего уже не было.

      – Принц? – девочка внимательно присмотрелась к раненому.

      Он все еще находился без сознания. Однако рана уже не кровоточила и даже покрылась тонкой нежной кожицей, благодаря стараниям драконицы. Его длинные светлые волосы СКАЧАТЬ