Название: Ткань реальности
Автор: Валерий Юрьевич Сергеев
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Историческое фэнтези
isbn:
isbn:
звук казался зловещим скрежетом. Говорили двое. Нежный голос принадлежал женщине, которая считала меня своим сыном. Она обращалась к доктору. О чём говорила, было понятно. Она взволновано рассказывала, как её Пьеро быстро набирает вес, мало двигается, целыми днями лежит и у него возможно дефект со слухом, потому, что не реагирует, когда к нему обращаются, не реагирует на игрушки и погремушки, которыми машут перед лицом. Не знаю никакого Пьеро, и это меня не касается.
– Не волнуйтесь сеньора, успокойтесь, всё проверим, посмотрим. Слух резануло не то, что сказал доктор, а как сказал! Совершенно непроизвольно дёрнулся и уставился на доктора. Слова были произнесены на чисто французском языке.
– Ну, вот сеньора! А говорите, не реагирует ни на что. Уже по-итальянски произнёс доктор. Вон как глазищами рыскает.
Поводил перед носом молоточком. Достал статоскоп, послушал. Дышите. Не дышите. Наверно по привычке, на французском. Я дышал, не дышал, дышал, не дышал.
– Ну-с, молодой человек давай послушаем спинку. Продолжал доктор.
Повернулся и лёг на живот.
– Дышите. Не дышите. Дышите. Не дышите.
– Сеньора! Все Ваши страхи совершенно не обоснованы. Ваш ребёнок прекрасно себя чувствует и абсолютно здоров. Действительно крупный ребёнок. Не держите его в кроватке, дайте возможность ползать, учите ходить. Займитесь обучением, ещё не поздно, уделите больше внимания. Уверяю Вас, будет прекрасно играть со всеми вашими игрушками. Ни в коем случае не связывайте ножки и ручки, иначе он никогда не научится ходить. (по-итальянски)
– Ну-с, молодой человек, давай встанем и попробуем поползать. (по-французски)
Встал, посмотрел на доктора, прошёлся по кроватки.
– Что вы, сеньора, его год назад надо было учить ползать. Он ходить уже должен. Бегать! А вы ему ножки связываете. Безобразие, безответственность!
– Доктор! Но ему всего четыре месяца!
Доктор внимательно, и с некоторым удивлением рассматривал меня, мне хотелось о многом расспросить этого милого старичка. Уже открыл рот, что бы задать вопрос, но заметил, как доктор побледнел, а протянутые ко мне руки задрожали. Он попятился и затараторил, съедая окончания и целые слова.
– Сеньора! Сеньора! Не волнуйтесь… всё хорошо… всё в полном порядке… Денег не надо… Я всё сказал. У вас замечательный… удивительный… Всего доброго… До свидания. Раннее развитие, бывает. Пусть ходит, гуляет. Не ограничивайте его в своих действиях. Подольше с ним разговаривайте.
Хорошо, что новая мама не знает французского. Иначе её беспокойство было бы гораздо выше. Тут я понял, что бы выжить, надо быть предельно осторожным. Не пугать взрослых и вести себя соответственно возраста, но как это сделать? Мама, буду называть её так, вернулась в комнату и встала СКАЧАТЬ