Название: Собор Парижской Богоматери (адаптированный пересказ)
Автор: Виктор Мари Гюго
Издательство: Автор
Жанр: Книги для детей: прочее
Серия: 21 век. Библиотека школьника
isbn: 5-17-027530-7
isbn:
Господин Гренгуар, сделав столь своевременное распоряжение, стал потихоньку пробираться подальше от сцены. Он встал у колонны и оперся о ее гладкую поверхность спиной. Отсюда прекрасно просматривался и мраморный стол и ряды зрителей. Очевидно, Гренгуар хотел понаблюдать за реакцией горожан на представление.
В первом ряду сидели две хорошенькие молодые женщины. Они принялись шептаться, выразительно поглядывая на молодого человека.
– Скажи, Жискетта, – проговорила первая, – кто это такой?
– Не знаю, Лиенарда, – пожала плечами вторая. – Может, королевский пристав? Вроде, похож.
– Мессир! – окликнула молодого человека Лиенарда.
– Что вам угодно, сударыни? – учтиво спросил тот.
– Скажите, – обратилась к нему Жискета, притворно потупив глазки. – Вам знаком человек, который будет играть роль Пречистой девы?
– Вы хотели сказать – роль Юпитера?
– Да, да! – закивала Лиенарда. – Какая ты дурочка, Жискетта! Так вы знакомы с Юпитером!
– Да, сударыни.
– Какая у него потрясающая борода! – заметила Лиенарда.
– А что они будут сегодня представлять? – застенчиво поинтересовалась Жискета.
– Великолепную вещь, можно сказать, шедевр, – не задумываясь, ответил Гренгуар и слегка поклонился. – Автор этой мистерии – я, сударыни!
– Что вы говорите! – ахнули изумленные красавицы. – Не может быть!
– Да-да, – приосанившись, продолжал молодой человек. – Меня зовут Пьер Гренгуар, я поэт и драматург.
– Надо же, – вздохнула Жискетта, восхищенно глядя на своего собеседника.
В этот момент из деревянной клетки послышались звуки музыки, и любопытные девушки повернулись к мраморному столу. Ковер отодвинулся в сторону, и из-за раздевалки появились четыре густо нарумяненные, пестро одетые фигуры. Вскарабкавшись по крутой лестнице на верхнюю площадку, они выстроились перед зрителями в ряд и отвесили по низкому поклону. Оркестр умолк. Мистерия началась.
Воцарилось благоговейное молчание, и четыре действующих лица начали громко и торжественно декламировать пролог. Надо сказать, что публику больше развлекали не исполняемые роли, а костюмы лицедеев. Все четверо были одеты в желто-белые балахоны. Одежда первого актера была сшита из золотой и серебряной парчи, второго – из шелка, третьего – из шерсти, четвертого – из грубого домотканого полотна. Первый держал в правой руке шпагу, второй – два золотых ключа, третий – весы, четвертый – лопату. Чтобы помочь тугодумам, которые не понимали назначения и смысла этих атрибутов, на подоле парчового одеяния большими черными буквами было вышито слово «Дворянство», на подоле шелкового – «Духовенство», на подоле шерстяного – «Купечество», на подоле льняного – «Крестьянство».
Краткое содержание пролога сводилось к тому, что Крестьянство состояло в браке с Купечеством, СКАЧАТЬ