Название: Английский попроще. Учимся говорить
Автор: Сергей Сапцов
Издательство: Сапцов Сергей Петрович
Жанр: Учебная литература
isbn: 978-617-7674-90-9
isbn:
Просто я сегодня встал пораньше и вымыл наше окно.
“It’s just because I got up earlier and cleaned our window.”
Жил-был плотник.
Once upon a time there was a carpenter.
Однажды он пришёл к своему хозяину и попросил его отпустить.
One day he came to his master and asked to let him be free.
Хозяин не хотел расставаться с хорошим работником, и он сказал:
The master didn’t want to part with a good worker and he said,
– Построй ещё один дом – и ты свободен.
“Build one more house and then you are free.”
Плотник согласился, но было видно, что эта работа его совершенно не интересует.
The carpenter agreed, but it was seen that work wasn’t interesting to him at all.
Мысли его были уже далеко, поэтому к своим обязанностям он относился небрежно.
He was far away with his thoughts, so he neglected his duties.
Когда дом был готов, хозяин протянул плотнику ключи.
When the house was ready, the master handed keys to the carpenter.
– Этот дом – мой подарок для тебя, – сказал он.
“This house is my present for you,” he said.
Плотник очень расстроился.
The carpenter was very upset.
Ведь для себя он сделал бы всё намного лучше.
Because he would have done it better for himself.
Просто он забыл старое правило: если ты делаешь дело – делай его хорошо.
He simply forgot the old rule: if you do something, do that good.
Если ты не можешь или не хочешь делать хорошо – лучше совсем не делай.
If you can’t or don’t want to do it good, it’s better not to do it at all.
Однажды один человек сидел у реки и ждал лодочника.
One day a man was sitting near the river, waiting for the boatman.
Появился йог.
Then a yogi appeared there.
Он несколько раз перешёл реку по воде, а потом обратился к человеку:
He crossed the river by walking on water several times and then turned to the man,
– Ну, а ты так можешь?
“Well, can you do the same?”
На что человек ответил:
The man replied,
– Сколько времени ты потратил, чтобы достичь этого?
“How much time did you spend to achieve this?”
– Почти всю жизнь, – ответил йог.
“Almost all my life,” the yogi replied.
Тут пришёл лодочник и человек спросил его:
Then the boatman came and the man asked him,
– Сколько стоит твоя переправа?
“How much does it cost to cross the river?”
– Три гроша, – ответил лодочник.
“Three pennies,” the boatman replied.
Человек повернулся к йогу и сказал:
The man turned to the yogi and said,
– Ты слышал?
“Did you hear that?
Вот сколько стоит вся твоя жизнь.
This is the price of your life.”
Был сильный ветер и дождь.
It was heavy rain with a strong wind.
Канатоходец только что закончил переход по натянутому канату над Ниагарским водопадом.
A rope-walker has just crossed the Niagara Falls on a tight rope.
И тут он увидел человека, который стоял и восхищался им.
Then he saw a person who stood there and admired him.
Человек СКАЧАТЬ