Приметы любви. Эмилия Остен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приметы любви - Эмилия Остен страница 16

Название: Приметы любви

Автор: Эмилия Остен

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-47005-1

isbn:

СКАЧАТЬ быстро зашептала появившейся в гостиной служанке.

      Роберт невольно почувствовал, что начинает обретать второй дом. Совестливая мысль об оставшейся на Риджент-стрит Агате кольнула резко, но всего один раз, в конце концов, Роберт ничего не обещал сестре и, как любой взрослый мужчина, вполне может провести несколько дней там, где сочтет нужным.

      «Пошлю ей записку, – решил он, – и останусь здесь еще на одну ночь».

      – Проходи-проходи, – вяло сказал Артур, впуская в холл худого долговязого юнца в очках.

      – Это посыльный? – весело поинтересовался Роберт, потирая руки. – И где наш обед?

      Кэрри заметила вновь прибывшего и дополнила поток указаний служанке:

      – Поставь три прибора, Нелли.

      Артур же виновато развел руками:

      – Перепела что-то задерживаются. А это Томас Эткинс.

      Томас Эткинс, кем бы он ни был, Роберту категорически не понравился. Впрочем, нет, если бы пришедший и в самом деле принес заказ из ресторана, а после отправился б восвояси, Роберт даже не заметил бы, как пресловутый Эткинс выглядит, и не задумывался, существует ли он вообще.

      Теперь же, догадавшись, что этот нескладный парень является старым знакомым Артура и Кэрри, Роберт сразу почувствовал к нему неприязнь.

      – Хорошо, что ты зашел, Том. Я как раз хотела завтра послать тебе приглашение на благотворительный бал, устраиваемый в Линден-парке.

      Том криво усмехнулся и покосился на Роберта.

      – Спасибо, конечно, но не люблю я эти балы, ты же знаешь. Я не из тех, кто стремится красоваться и тратит время почем зря.

      – Пара дней отдыха никому не повредит, – мягко проговорила Кэрри. – Не можешь же ты быть занят постоянно.

      – Ну, если ты того желаешь, я обязательно смогу вырваться! – заверил ее Том и достал из кармана блокнотик. – Давай я лучше расскажу о результатах последних препарирований.

      Он сунул прямо в лицо Кэрри замусоленные странички, и та, к удивлению Роберта, с интересом ушла в их изучение.

      Вуд отошел к камину, достал из кармана часы и сделал вид, что сверяет их с теми, что стоят на белоснежном мраморе. Фарфоровый пастушок в голубых полосатых плундрах ехидно посматривал на присутствующих в холле, и у Роберта возникло желание доверительно шепнуть ему на ухо те несколько слов, которыми он хотел бы охарактеризовать Тома Эткинса.

      Артур покинул приятеля, погрузившись в недра старенького декорированного буфета со словами «Здесь раньше точно была некая бутылочка…», поэтому Роберту не оставалось ничего другого, как перекинуться с пастушком понимающими взглядами и молча наблюдать за Кэрри и ее собеседником.

      Девушка увлеченно тыкала пальцем в корявые рисунки, изображавшие уродцев, похожих на тех, которые выходили из-под карандаша Агаты до появления в доме Вудов гувернантки Бланш Вернелли.

      – Тебе надо было зарисовать лягушку до эксперимента, Том!

      – Зачем? СКАЧАТЬ