Лагуна. Как Аристотель придумал науку. Арман Мари Леруа
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лагуна. Как Аристотель придумал науку - Арман Мари Леруа страница 51

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Европейский морской ангел. Наиболее часто использующееся сейчас латинское название – Squatina squatina. – Прим. пер.

      7

      Морские хищные моллюски из семейства Muricidae. Из слизи, выделяемой средним отделом их гипобранхиальной железы, добывали пурпурную краску. – Прим. науч. ред.

      8

      Когда Аристотель говорит о море у Пирры, он обычно имеет в виду euripos (пролив), ведущий в Каллони. Для описания самой Лагуны лучше всего подходит слово limnothalassa – “море-озеро”.

      9

      Излагая теорию Фалеса, Аристотель пользуется терминами, которые были придуманы уже после смерти Фалеса (напр. arkhē – первопричина или основополагающий принцип). Одно это уже заставляет нас сомневаться, понимаем ли мы, что Фалес имел в виду.

      10

      Пер. В. Вересаева. – Прим. пер.

      11

      Пер. А. Лебедева, М. Гаспарова. – Прим. пер.

      12

      Пер. В. Руднева. – Прим. пер.

      13

      Пер. Г. Якубаниса в переработке М. Гаспарова. – Прим. пер.

      14

      Пер. С. Соболевского под ред. И. Маханькова. – Прим. пер.

      15

      Пер. С. Соболевского под ред. И. Маханькова. – Прим. пер.

      16

      Пер. М. Гаспарова. – Прим. пер.

      17

      Обратите внимание, что глумление направлено против попыток решить важную научную проблему: поиск когнитивной основы восприятия гармонии.

      18

      Пер. С. Аверинцева, сверен И. Маханьковым. – Прим. пер.

      19

      Пер. Н. Брагинской. – Прим. пер.

      20

      “Анагност”. Так говорил Платон. Это пренебрежительное прозвище: было принято воспринимать прочитанное на слух, а чтением текста занимались рабы. – Прим. пер.

      21

      Считается, что Пифиада была приемной дочерью Гермия. Есть сведения, что она сама, как и муж, увлекалась биологией. – Прим. пер.

      22

      Пер. В. Вересаева. – Прим. пер.

      23

      “Сколько народов вмещали обитель Макарова, Лесбос… край плодоносный” (“Илиада”, песнь XXIV [пер. Н. Гнедича]).

      24

      Речь не о чисто физическом труде, который Аристотель считает предосудительным [для “свободнорожденного”], а скорее о недостаточном понимании. В своих биологических работах он часто пользуется метафорой ремесленничества, а также говорит о человеке, который работает руками, не понимая, что и зачем он делает.

      25

      Эта рыба издает звуки за счет сокращений особой мышцы, расположенной напротив плавательного пузыря. Звук обыкновенного солнечника (Zeus faber) морские биологи сравнивают с лаем и рычанием.

      26

      Пер. Н. Голинкевич. – СКАЧАТЬ