Название: Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Автор: Анна Потоцкая
Издательство: Издательство Захаров
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 978-5-8159-1506-0
isbn:
9
Графиня де Тессе, хозяйка салона и мемуаристка, была другом госпожи де Сталь и Неккера. Ей приписывают знаменитые слова: «Если бы я была королем, то приказала бы мадам де Сталь все время говорить со мной».
10
Рюльер [поэт, писатель, историк, член Французской академии] сообщает другую версию. По его словам, предсказание было сделано «своим» человеком, авантюристом-итальянцем по имени Форника, полуастрологом, полуалхимиком, жившем в замке в качестве хирурга. – Прим. граф.
11
Муж княгини, князь Станислав Любомирский (1722–1783) был маршалком великим коронным – высокое должностное лицо Польского королевства.
12
Я мастерила довольно искусно чепчики а 1а Людовик XV и таким образом могла оказать некоторые услуги княгине, которая придерживалась моды своей юности. – Прим. граф.
13
Шарль-Жозеф де Линь был дипломатом, знаменитым мемуаристом и военным писателем.
14
Курульное кресло – особое кресло без спинки с Х-образными загнутыми ножками, сакральный признак власти магистрата.
15
Grand nigaud (франц.) – большой дурак, простофиля.
16
Деньги предназначались в пользу бедных – иллюминаты воображали себя филантропами. – Прим. граф.
17
Во время этой битвы князь, видя, что снаряды на исходе, начал подбирать руками падавшие вокруг него ядра и снова заряжать ими пушки, чтобы они еще горячими вернулись к неприятелю. – Прим. граф.
18
Казимир Ян Рачинский (1739–1824) – польский государственный и военный деятель, любитель архитектуры, владелец роскошного дворца в Варшаве.
19
Огюст Шарль Жозеф Флао де ля Бийярдери, французский генерал и дипломат.
20
Аделаида-Мария-Эмилия де Суза – популярная в свое время французская писательница.
21
Тут используется игра слов (франц.): grand homme ou plutot и homme grand. – Прим. пер.