Название: Работа с учебным игровым фильмом
Автор: И. А. Гончар
Издательство: Санкт-Петербургский государственный университет
Жанр: Учебная литература
isbn: 978-5-288-05923-0
isbn:
II. Предтекстовая работа. Остановимся на так называемых «цепочках» (повторение за преподавателем слов и словосочетаний с наращиванием длины). Соотнесем этот тип задания с точкой зрения Б. М. Гаспарова, что в процессе речевой деятельности мы оперируем неким готовым материалом, который можно назвать коммуникативными фрагментами (КФ). КФ – это «отрезки речи различной длины, которые хранятся в памяти говорящего в качестве стационарных частиц его языкового опыта и которыми он оперирует при создании и интерпретации высказываний.
КФ – это целостный отрезок речи, который говорящий способен непосредственно воспроизвести в качестве готового целого в процессе своей речевой деятельности и который он непосредственно опознает как целое в высказываниях, поступающих к нему извне» [Гаспаров, 1996, с. 118].
По мнению исследователя, при восприятии и воспроизведении этих «отрезков» носители языка не задумываются над их оформлением. Для иностранцев, по всей видимости, это не только имитационная («бездумная»), но и большая мыслительная работа, поскольку «цепочки» должны быть обязательно осознаны. «Осмысленное заучивание значительно продуктивнее механического. Это хорошо известно из жизненной практики. То же самое подтверждается и многочисленными экспериментально-психологическими исследованиями» [Смирнов, 1987, с. 389]. Необходимо такое содержание «цепочки», которое, с одной стороны, заставило бы учащихся рефлексировать, а с другой – способствовало бы сохранению в памяти коммуникативного фрагмента.
В большинстве случаев звенья «цепочек» (особенно в позиции конца) совпадают с КФ: торговля → двигатель торговли → стать двигателем торговли → язык стал двигателем торговли; статус → общественный статус → заветный общественный статус → заветный для многих общественный статус → в понятии «инженер» таился заветный для многих общественный статус и др.; вмешиваться → вмешиваться в чужие дела → я не люблю вмешиваться в чужие дела → я просто не люблю вмешиваться в чужие дела; насытить → насытить рынок → насытить рынок литературой → насытить рынок разнообразной литературой и др.
При выполнении такого задания у студентов расширяется объем оперативной памяти (попутно развивается фонематический слух). Учащиеся начинают «транспортировать» информацию в долговременную языковую память, из которой затем извлекают нужные «отрезки» в соответствии с коммуникативной потребностью. И если через некоторое время после работы с «отрезком» студент при выполнении задания из другой темы дает характеристику персонажа X: «X не помог Y, потому что просто не любит вмешиваться в чужие дела», можно с уверенностью СКАЧАТЬ