Название: Аккордеон и Скрипка
Автор: Алексей Сергеевич Рудницкий
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Драматургия
isbn:
isbn:
ДЖОН (играет и поет).
Наш спутник вышел на орбиту.
Меж звезд земным орлом парит…
Чего ж душа моя разбита,
А горе вышло из орбит?..
Здесь, на Земле, майор жестокий
С любимой разлучил меня…
Нельзя мне ни в какие сроки
Ту скорбь на счастье обменять…
Наш спутник вышел на орбиту.
Меж звезд земным орлом парит…
Чего ж душа моя разбита,
А горе вышло из орбит?..
* * *
На посту с оружием в руках стоит Билл Рузвельт. Мимо несколько раз туда и обратно проходит с опущенной чадрой девушка. Наконец солдат не выдерживает, останавливает ее.
БИЛЛ. Чего тут фланируешь? Террористка из «Аль–Каиды»? Приглядываешься, куда сподручнее метнуть гранату?
ДЖАМАЛ. А если я присматриваюсь к тебе? Если ты мне по нраву?
БИЛЛ. За пять минут влюбилась?
ДЖАМАЛ. Тебя я приметила давно.
БИЛЛ. Когда? Где?
ДЖАМАЛ. В зверинце.
БИЛЛ (смеется). Там я был в шкуре тигра или леопарда?
ДЖАМАЛ (смущенно). Ты был в своей шкуре. То есть в армейском мундире. Тебе понравилось дразнить шимпанзе в вольере. Одна из обезьян, то есть я, вступила в игру – и сорвала с твоего пальца кольцо.
БИЛЛ (с напускной строгостью).Ты что – обезьяна? А ну открой лицо!
ДЖАМАЛ (откидывает чадру). Я – работница зоопарка. В тот день у нас заболел самец шимпанзе, ради забав с которым многие горожане и посещают зверинец. Вот мне и пришлось надеть синтетическую «шкуру» самца, чтобы заменить его. Ты играл со мной – и не заметил, что пальцы у меня с маникюром?
БИЛЛ (хохочет). Но сейчас и обезьяны красятся (солдат с интересом рассматривает привлекательное лицо девушки). Ты что, придумала историю с кольцом?
ДЖАМАЛ (показывает кольцо). Если отказываешься – оставлю себе.
БИЛЛ (берет в руки кольцо). Мое. Но я готов подарить его за поцелуй.
ДЖАМАЛ (улыбается). Неужели обезьяна понравилась?
БИЛЛ (разводит руками, сохраняет ироничный тон). Выбор небольшой. Человечество – сплошной зверинец.
ДЖАМАЛ. А солдат Джон Буонарроти к какому виду зверей относится?
БИЛЛ (предельно серьезным тоном). Он – исключение. Джон – гомо сапиенс до мозга костей. Его душа – в музыке, ум – в измерениях Вселенной. И он – мой друг.
ДЖАМАЛ. А я подруга Беназир. Она и твой Джон – это, если говорить по–вашему, современные Ромео и Джульетта. Разлуке они предпочтут смерть. Ты и я обязаны их спасти!
БИЛЛ. Каким образом?
ДЖАМАЛ (играя глазами). Разве настоящий мужчина нуждается в совете женщины? В полночь я ожидаю тебя вон за этими кустами (указывает рукой на заросли можжевельника).
* СКАЧАТЬ