Квалификация для некроманта. Дарья Сорокина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Квалификация для некроманта - Дарья Сорокина страница 5

СКАЧАТЬ на плечо жениха, а Мёрке продолжала шептать одними губами легко угадываемое имя погибшего аспиранта.

      – Мёрке, в мой кабинет! Остальные расходятся по занятиям. О случившемся постарайтесь не болтать, – холодно приказал декан, направляясь к некромантке. Больно схватил ее за руку и потащил в коридор.

      Она не сопротивлялась. Просто не сводила глаз с Эндэлиге Флэма.

* * *

      Девушка покорно села на стул перед столом Гостклифа и положила руки на колени.

      – Он жив!

      Анд устало потер переносицу.

      – Кто жив, Натт?

      – Фирс. Разве вы не видите? – в ее голосе сквозило искреннее удивление.

      – Нет. Он погиб. Ты сама знаешь. Магистр Дэл Флэм даже отдаленно не похож на аспиранта Хассела.

      – Я не видела тела, только пепел. Он мог выжить. Вы читали легенды о птицах Сорплата? Фирс Хассел – феникс! – торжественно сообщила заклинательница, и декан сделал очередной шумный вдох.

      – Тебе нужна помощь, Натт. Пожалуйста, позволь помочь.

      – Нет. – Жуткая улыбка не сходила с лица.

      – Хорошо. Почему я и остальные не видим то, что видишь ты?

      – Я вижу душу. Мы связаны. Я его Мёрке, – упрямо твердила некромантка.

      – Натт, это всего лишь красивая сказка. Фирс хотел произвести на тебя впечатление и рассказал старую легенду своих земель. Пожалуйста, приди в себя, не вынуждай принимать меры.

      – Меры? Хотите отправить меня к мозгоправам? Я не безумна, господин декан, и знаю, что видела.

      – Довольно! Ты не оставляешь выбора. Я слишком долго закрывал глаза на твое поведение, но сегодня моему терпению пришел конец. Ты не можешь вести занятия в таком состоянии и подвергать опасности студентов.

      – Вы меня увольняете? – ухмыльнулась Мёрке.

      – Нет. Скоро начнутся зимние каникулы. До них твои занятия по некромантии проведет Йеден Стаат, спиритуализм возьмет магистр Флэм, – Анд с осторожностью произнес имя нового преподавателя. – Я лично заменю тебя на теоретическом и практическом бальзамировании.

      – Как это поможет? За работой я отвлекаюсь, а ты хочешь лишить меня моих студентов? – Натт не заметила, как перешла на «ты» в разговоре с деканом, но это заметил Гостклиф, и что-то вновь шевельнулось в его душе. – Даже не пытаешься понять меня!

      – Думаешь, одна ты на свете кого-то потеряла? – Мужчина с укоризной посмотрел на подчиненную.

      – Прости. – Она виновато опустила взгляд.

      Именно гибель младшей сестры Анда послужила толчком к теплым отношениям студентки и преподавателя. Вместе было легче страдать: Натт оплакивала Квелда, а ядолог тосковал по Флельрок.

      – Здесь все будет напоминать о нем. Уезжай, развейся. Ты была в западных землях, на родине инквизитора Форсворда? Старые фамильные склепы, известное на всю страну мемориальное кладбище. Пошепчись с мертвыми, наберись сил. У тебя будет почти месяц.

      – Не знаю… У меня нет лошади, СКАЧАТЬ