Название: Квалификация для некроманта
Автор: Дарья Сорокина
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Книги про волшебников
Серия: Волшебная академия (АСТ)
isbn: 978-5-17-114184-4
isbn:
Натт развернулась и засеменила к аудитории, спиной чувствуя на себе три неприлично довольных взгляда. Она уже детально продумывала, как превратит жизнь дерзкого адепта смерти в непрекращающийся кошмар в лучших традициях почившего Деарда Рё’Тена.
На Брорда Кьюта она тоже найдет управу. В конце концов, мыть пробирки или сортировать лошадиный помет в конюшне сможет и стихийник.
А вот Дэл Флэм… Здесь придется быть изобретательней.
– Что такое треонде? – вполголоса поинтересовался стихийник у друга.
– Мертвое дерево, – ответил Инист, поправляя на поясе держатель для сфер.
– А в чем проблема? Я имею в виду, ну, знаете… Это же дерево, – фыркнул Брорд. – Оно не может двигаться.
– Это может, – хором ответили Натт и Дэл.
– Но оно явно медленнее прочей нежити? – с надеждой спросил студент.
– Не факт. Все зависит от силы треонде. Но ты очень удивишься, парень. – Призыватель на ходу разрабатывал левую руку.
– Ты левша? – растерянно спросила Мёрке.
– Да. Что-то не так? – Мужчина крутанул плечом.
– Нет. Ничего. – Некромантка приложила ключ-печать к замку на двери. – Готовы?
Не дожидаясь ответа, толкнула тяжелую, усиленную свинцом створку. Брорд на всякий случай зажмурился, ожидая увидеть в кабинете некромантии что-то по-настоящему жуткое. Но в центре классной комнаты стояло тонкое чахлое деревце, окруженное энергетическими кристаллами, питающими барьер.
– Паршиво, – мрачно изрек магистр Флэм.
– В каком смысле? – Брорд Кьют снисходительно рассматривал ломкий ствол и голые веточки. – Разве это представляет угрозу?
Вопрос парня проигнорировали.
– Нам нужен план. Инист, будешь следить за семенами и корнями, не давай ему размножаться. А мы с тобой, – некромантка посмотрела в глаза призывателю, – изводим его, а затем изгоняем.
– Как скажешь. Будешь готова, открою разлом. – Дэлиге взял кнут за навершие.
– А мне что делать? – подал голос маг.
– Лучше выйди. Или просто не мешай, ты все равно ничего не увидишь, Брорд, – беззлобно посоветовала Натт. – Я убираю барьер?
– Давай! – Флэм перенес центр тяжести с одной ноги на другую.
Инист подготовил жезл с прозрачной сферой, а Вилмма неотрывно следила за стеблем в центре аудитории. Затянувшееся мгновение, и Мёрке убрала один из кристаллов.
Комната тут же преобразилась. Щуплое деревце резко вытянулось. Корни зарылись глубоко в стены и фундамент. Они прошили аудиторию насквозь и теперь свисали даже с потолка. Ветви тоже заполнили все пространство, наливаясь почками.
– Близнецы-некроманты, какой кошмар! Что же их так расстроило? – Дэлиге щелкнул кнутом, и острые когти веток, протянутые к беспомощному стихийному магу, обломились.
– Понятия не имею, – Натт стегнула по стволу, но дерево СКАЧАТЬ