Великолепие чести. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великолепие чести - Джулия Гарвуд страница 14

СКАЧАТЬ улыбнулся, и на этот раз улыбкой светились и его глаза.

      – Я предпочитаю не говорить о подобных вещах, – промолвила она. – И вообще забудьте обо всем, что я вам наболтала.

      – И не подумаю, – заметил Дункан. – Стало быть, ты считаешь, что я хочу удовлетворить свою похоть и овладеть тобой во сне?

      Векстон так низко наклонился к Мадлен, что почти касался ее губ своим ртом. Ему все больше нравилось ее смущение.

      – Вы не посмеете дотронуться до меня, – неожиданно вырвалось у нее. – К тому же вы слишком… устали… и наш лагерь на открытом месте… Нет, – добавила она решительно, – вы не тронете меня.

      – Возможно.

      Глаза барона горели насмешливым блеском. Неужели ему доставляло удовольствие дразнить ее?

      Мадлен решила не сдаваться без боя. Она ударила Дункана, целясь кулаком в его правый глаз. Цель она поразила верно, вот только этот удар, похоже, был больше неудачен для нее, чем для Векстона; во всяком случае, девушка вскрикнула от боли, а барон даже не поморщился. Господи, она едва не сломала себе руку, а ему все нипочем!

      – Вы точно из камня сделаны, – простонала Мадлен.

      – Зачем тебе это было нужно? – с любопытством спросил Векстон.

      – Для того чтобы вы знали, что я буду биться до последней капли крови, если вы позволите себе лишнее, – запинаясь, пробормотала девушка. Ей казалось, что она проявила небывалую храбрость, но дрожь в голосе выдавала ее смятение.

      – Так, значит, до последней капли? – улыбнулся Дункан. – Ты слишком решительна в своих заключениях и действиях, – заметил он. – И в этом твоя ошибка.

      – Вы угрожали мне, – возразила девушка, – а это непозволительно.

      – Не-ет… – протянул барон. – Я ничего такого не говорил, ты сама это придумала.

      – Я ведь сестра вашего врага, – напомнила ему Мадлен. – Этого вы не будете отрицать.

      «Надо было напомнить Векстону об этом раньше», – подумала она.

      – Да, но с закрытыми глазами мне не определить, чья ты сестра, – проговорил Дункан. – Кстати, я слышал, что ты жила со священником, которого лишили сана. Стало быть, была его девкой. Впрочем, мне все равно… В темноте все женщины одинаковы.

      Ах, с каким удовольствием Мадлен ударила бы его снова! Она так разволновалась, услышав эту гнусную сплетню, что глаза ее наполнились слезами и она чуть не разрыдалась. Ей хотелось сказать барону, что отец Бертон был замечательным священником и никто не лишал его сана, к тому же он был ее дядей. Кроме него, никто никогда не заботился о Мадлен, никто не любил ее! И как смеет Векстон повторять перед ней грязные слухи!

      – Кто же рассказал вам об этом? – хриплым шепотом спросила Мадлен.

      Дункан видел, как сильно ранили пленницу его слова. Он, собственно, и сам предполагал, что все эти россказни были выдумкой. К тому же барон был почти уверен в невинности девушки.

      – Неужели вы думаете, что я стану оправдываться? – насмешливо спросила девушка. – Если вы считаете СКАЧАТЬ