Название: Трудное счастье
Автор: София Джеймс
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Исторический роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-08562-7
isbn:
Девушка рассмеялась:
– Неужели сами не догадываетесь, капитан?
– Черт возьми! Неужели связным будете вы?
– Почему бы и нет? Женщине открыт доступ во многие места, куда мужчине хода нет, – с вызовом произнесла она и горделиво вскинула подбородок. Стало еще больше заметно, как сильно ее щека распухла от удара.
– Кто вас так?
– В военное время трудно бывает сдержать чувства.
В первый раз с момента их знакомства, если это можно так назвать, девушка покраснела. Люсьен потянулся и взял ее за левую руку, ощутив тепло и мягкость ее кожи.
– Сколько вам лет?
– Скоро двадцать три.
– Значит, вы уже достаточно взрослая, чтобы понимать, насколько опасно заниматься шпионажем. К тому же не всем мужчинам… э-э… можно доверять.
– Намекаете на мужское сластолюбие?
– Можно и так сказать…
– Капитан, во-первых, это Испания, а во-вторых, едва ли меня можно назвать наивной, неопытной девчонкой.
– Я так и понял. Вы ведь замужем?
Девушка промолчала.
– Ах вот оно что. Значит, были замужем, но остались вдовой.
– Как вы узнали?
Люсьен осторожно повернул ее руку и дотронулся до основания безымянного пальца.
– Вот здесь остался след от обручального кольца. Едва заметная светлая полоска.
Ее поразила проницательность этого человека. Странно, но в его присутствии ее охватывали совершенно неуместные ощущения. Поэтому она торопливо высвободила руку, порывисто встала и отошла к окну.
– Как ваше имя? – поспешно сменила она тему. – Должна же я как-то к вам обращаться.
– Люсьен.
– А меня мать нарекла Анной-Марией, но отцу это имя не пришлось по вкусу. Когда мне было пять лет, он изменил его на Алехандру, что означает «защитница». Я единственный ребенок в семье.
– Стало быть, мечте Эль Венгадора о сыне и наследнике не суждено было исполниться, поэтому он старался воспитать мужчиной вас?
И снова Алехандра была застигнута врасплох его проницательностью.
– Неужели вы поняли это, всего лишь взглянув на моего отца?
Англичанин покачал головой:
– Нет, не только. Еще я обратил внимание на то, что он позволяет вам наряжаться в мужской костюм и бродить по полям сражений, несмотря на опасности, которые могут вас там подстерегать. Не сомневаюсь, отец обучил вас и стрелять, и управляться с ножом, но вы так хрупки и миниатюрны… Должен сказать, вы сильно рискуете.
– А вам не приходило в голову, капитан, что мой внешний облик – скорее преимущество, чем недостаток? Ведь ждут нападения от льва, а не от маленькой мышки.
Англичанин снова невольно взглянул на ее щеку.
– Я сломала запястье человеку, который это сделал.
СКАЧАТЬ