Название: A Small Person Far Away
Автор: Judith Kerr
Издательство: HarperCollins
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 9780007385508
isbn:
Of course, she thought, of course. She tried to remember what Konrad was like. During the years Mama had known him he had always seemed ultra-responsible. Probably he would act even on the off-chance of trouble. By tonight Mama might be sitting up in bed, her blue eyes outraged. For heaven’s sake, Konrad, she would cry, why on earth did you cable the children?
“D’you suppose he’s cabled Max as well?” she asked. Max was her brother, at present in Greece.
Richard shook his head. “Goodness knows.” Then he said suddenly, “Would you like me to come with you?”
She was both touched and horrified. “Of course not. Not in the middle of your serial. Anyway, what could you do in Berlin?”
He made a face. “I wish I could speak German.”
“It isn’t that. But you know it would throw you completely to stop writing now. And Mama is my responsibility.”
“I suppose so.”
Eventually she rang Pan Am who were sympathetic when she explained the situation and said they would book her a seat. This seemed to make the whole thing more definite and she found herself suddenly close to tears.
“Come on,” said Richard, “You need a drink.” He poured her some of the whisky they normally kept for visitors and she gulped it down. “And food,” he said. By the time they had made sandwiches and coffee and were sitting down to eat them in the little living room, she felt better.
“But I still don’t understand it,” she said, clasping the hot mug for comfort. “Surely nowadays when people get pneumonia the doctors just fill them with penicillin? Unless the Germans haven’t got it yet.”
“They must have.”
“Anyway, the Americans would have it, and they’re the ones she works for. And how did she ever get pneumonia in the first place?”
Richard considered it. “Didn’t she say something about sailing in her last letter? Perhaps if they’d had an accident – if she’d got very wet and cold and hadn’t changed her clothes—”
“Konrad would make her.”
For a moment they shared a vision of Konrad, solid and dependable, and Mama laughing and shouting, “It’s only a bit of water.” She always said a bit of water – it was one of the few mistakes she made in English. But perhaps she and Konrad spoke German together when they were alone. It astonished Anna that she had no idea whether they did or not.
“I’ll see if I can find the letter,” she said and suddenly remembered something. “I don’t believe I ever answered it.”
“We haven’t had it that long, have we?”
“I don’t know.”
The letter, when she uncovered it, turned out to be like most of Mama’s – a fairly emphatic account of small successes in her work and social life. She had been chosen to go to Hanover for a few days in connection with her work, and she and Konrad had been invited to a Thanksgiving party by an American general. The only reference to sailing was that the weather was now too cold to do so, and that she and Konrad were playing a lot of bridge instead. It was exactly one month old.
“It doesn’t matter, love,” said Richard. “You’ll be talking to Konrad tonight and if it’s really serious you’ll see your mother tomorrow.”
“I know.” But it still worried her. “I kept meaning to write,” she said. “But with the flat and the new job—” Somehow she felt that a letter would have protected Mama from catching pneumonia.
“Well, no one can catch pneumonia from playing bridge,” said Richard. “Not even your mother,” and she laughed because it was true. Mama did everything to excess.
Suddenly, for no particular reason, she remembered Mama trying to buy her some boots when they had first come to England. Mama had walked her the whole length of Oxford Street from Tottenham Court Road to Marble Arch and they had gone into every shoe shop on the way. Anna had soon noticed that the various branches of Dolcis, Lilley and Skinner and Mansfield all had the same stock, but Mama had remained convinced that somehow, somewhere, there might be lurking a pair of boots just fractionally better or cheaper than any of the rest. When at last they bought some similar to the very first pair they had seen, Mama had said, “Well, at least we know that we haven’t missed anything.”
Mama could never bear to miss anything, real or imaginary, from a cheaper pair of boots to a day in the sun.
“She’s a romantic,” said Anna. “She always has been. I suppose Papa was too, but in a different way.”
“What I’ve always found surprising is that she resented being a refugee so much more than he did,” said Richard. “At least from what you’ve told me. After all, as a writer he really lost everything. Money, a great reputation and the language he wrote in.” He looked troubled, as always when he talked about Papa. “I don’t know how one could go on after that.”
For a moment Anna saw Papa quite clearly in his shabby room, sitting at his rickety typewriter and smiling fondly, ironically, without a trace of self-pity. Reluctantly, she let the picture fade.
“It sounds odd,” she said, “but in a way I think he found it interesting. And of course it was hard for Mama because she had to cope with the practical things.”
When Papa could no longer earn any money, Mama had supported the family with a series of secretarial jobs. Though she had learned neither shorthand nor typing, she had still managed, somehow, to reproduce approximately what had been dictated to her. She had survived, but she had hated it. At night, in the bedroom which she and Anna shared in the Putney boarding house, she had talked of all the things she had hoped to do in her life and now might never do. Sometimes when she set out for her boring work in the mornings, she was filled with such rage and despair that they made a kind of aura round her. Anna remembered that one of her employers, a man with slicked-down hair who dealt in third-rate clothing, had sacked her because, he said, just being in the same room with her made him feel exhausted. Mama had come home and cried and Anna had felt helpless and guilty, as though she ought to have been able to do something about it.
“It’s such bad luck that this illness should have happened now,” she said to Richard. “Just when everything is so much better for her at last.”
She cleared away the lunch things while Richard picked at his script and then she looked out some clothes to pack, in case it should really be necessary for her to go to Berlin. For some reason the thought filled her with horror. Why? she thought. Why should I mind so much? She could not convince herself that Mama’s illness was really dangerous, so it wasn’t that. Rather it was a fear of going back. Back to Berlin? Back to Mama? Silly, she thought. It’s not as though they could keep me there.
When she returned to the living room, Richard was crumpling yet another page into the wastepaper basket.
“No good,” he said. “Real life is too distracting.” He looked at his watch. “What do you want to do till Konrad rings up?”
Something clicked in her memory. “Good heavens!” she cried. “We’re supposed to go СКАЧАТЬ