War and Peace: Original Version. Лев Толстой
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу War and Peace: Original Version - Лев Толстой страница 38

Название: War and Peace: Original Version

Автор: Лев Толстой

Издательство: HarperCollins

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 9780007396993

isbn:

СКАЧАТЬ head. Sonya sat up, and the little kitten became lively again, her eyes began to sparkle and it seemed as if any moment she would wave her tail, jump down on her soft paws and start playing with a ball of wool just as she ought to.

      “Do you think so? Really? Honest to God?” she said, rapidly straightening her dress and putting her hair in order.

      “Really, honest to God!” replied Natasha, tidying a vigorous lock of stray hair back into her friend’s plait, and they both laughed.

      “Now, let’s go and sing ‘The Spring’.”

      “Yes, let’s.”

      Sonya, having brushed off the fluff and tucked the poem into her bosom up by her neck and prominent collar bones, her face flushed, ran with Natasha on light, happy feet along the corridor to the drawing room. Nikolai was finishing the final couplet of his song. He saw Sonya, his eyes lit up, a smile appeared on his mouth that was open to sing, his voice became stronger and more expressive, and he sang the final couplet even better than the ones before.

      How sweet, bath’d in the moon’s bright ray,

      – he sang, looking at Sonya, and they understood how much all this meant – the words and the smile and the song although, strictly speaking, it all meant nothing.

      In fancy’s happy mood, to say:

      This world still holds one, dear to see,

      Whose thought and dreams are all of thee!

      And her fair fingers still do stray

      Across that gentle harp and play,

      Sighing sweet passion’s harmony,

      With urgent pleas that summon thee.

      One day – when bliss will be on hand …

      Oh woe! Lest first my life should end.

      He sang only for Sonya, but everyone felt a happy, warm feeling in their hearts when he finished and stood up from the keyboard with his eyes moist.

      “Charming! Enchanting!” said voices on every side.

      “This romance,” said Julie with a sigh as she went up to him, “is bliss. I understand everything now.”

      During the singing Marya Dmitrievna had got up from the table and stood in the doorway to listen.

      “Bravo, Nikolai,” she said. “You move the heart. Come here, give me a kiss.”

      XXVII

      Natasha whispered to Nikolai that Vera had just upset Sonya by stealing the poems and saying all sorts of nasty things to her. Nikolai blushed and immediately strode determinedly across to Vera and began whispering to her that if she dared to do anything unpleasant to Sonya, then he would be her enemy for life. Vera tried to make excuses and apologised and observed, also in a whisper, that it was not proper to talk about it now, indicating the guests who, noticing some sort of unpleasantness between brother and sister, had moved away.

      “I don’t care, I’ll say it in front of everyone,” Nikolai said almost loudly, “that you have a wicked heart and you take pleasure in hurting people.”

      Having said his piece and still trembling in agitation, Nikolai walked over to the far corner of the room, to Boris and Pierre. He sat down beside them with the resolute and gloomy air of a man who is now capable of anything and whom it is best not to bother with questions. Pierre, however, as distracted as ever, failed to notice Nikolai’s state of mind and, feeling in a state of great contentment, intensified still further by the pleasurable sensations of the music, which always affected him deeply despite his being incapable of singing a single note in tune, he said to Nikolai:

      “How splendidly you sang!”

      Nikolai did not answer.

      “What rank will you have in your regiment?” Pierre asked, simply in order to ask him something else.

      Nikolai, forgetting that Pierre was in no way to blame for the unpleasantness Vera had caused him or for Julie’s irritating attentions, glared at him angrily.

      “They suggested I petition for an appointment as a gentleman of the bedchamber, but I refused, because I wish my position in the army to be due to nothing but my own merits … and not to perching on the heads of people more worthy than myself. I am joining as a cadet,” he added, very pleased that he had so soon been able to demonstrate his nobility to his new acquaintance and to use the military expression, “perch on someone’s head”, that he had only just overheard from the colonel.

      “Yes, I am always arguing with him,” said Boris. “I don’t see anything unfair in joining straightaway as a major. If you don’t merit that rank, they will reject you, and if you do merit it, you can be useful all the sooner.”

      “Yes, well, you are a diplomat,” said Nikolai. “I believe it’s an abuse of one’s position and I do not wish to start with abuse.”

      “You are absolutely right, absolutely,” said Pierre. “What’s that, the musicians? Will there be dancing?” he asked timidly, hearing the sounds of instruments tuning up. “I have never been able to learn a single dance properly.”

      “Yes, I think mama ordered it,” replied Nikolai, glancing cheerfully round the room and mentally seeking his own lady among the others. But just then he spotted a group that had gathered around Berg and the good mood that he had recovered was once again replaced by morose bitterness.

      “Ah, do read it, Mr. Berg, you read so well, I’m sure it must be very poetic,” Julie was saying to Berg, who was holding a piece of paper. Nikolai saw that it was one of his own poems which Vera, out of sheer spite, had shown to the whole company. The poem was as follows:

      The Hussar’s Farewell

      Oh, do not grieve me as we part,

      Do not torment your dear hussar,

      But be his sword-arm’s joyful heart,

      Bright inspiration for his war.

      I need my courage for the battle,

      So stay these tears, so bitter-sweet,

      I long to earn a victor’s laurels,

      So I may cast them at thy feet.

      When he had written the poem and given it to the object of his passion, Nikolai had thought it was beautiful, but now he suddenly felt it was exceptionally bad and, even worse, laughable. Seeing Berg with his poem in his hand, Nikolai halted and then, with his nostrils flared, his face scarlet, his lips pursed, he strode rapidly and resolutely towards the group, waving his arms. Boris, spotting his intentions in time, blocked his way and grabbed him by the arm.

      “Listen, that would be stupid.”

      “Let go, I’ll teach him a lesson,” said Nikolai, forcing his way forwards.

      “He’s СКАЧАТЬ