Название: Polgara the Sorceress
Автор: David Eddings
Издательство: HarperCollins
Жанр: Героическая фантастика
isbn: 9780007375066
isbn:
‘As you wish, dear,’ the Lady Polgara replied. Her voice was rich and filled with love. ‘Come in here, Ce’Nedra. Let’s get you warm.’
The Rivan Queen almost ran inside, hurled herself into the arms of Polgara the sorceress, and kissed her soundly.
‘Your nose is cold, Ce’Nedra,’ Polgara observed.
‘You should feel my feet, Aunt Pol,’ Ce’Nedra replied with a little laugh. ‘How can you stand the winters here?’
‘I grew up here, dear, remember? I’m used to the weather.’
Ce’Nedra looked around. ‘Where are the twins?’
They’re down for their afternoon nap. We’ll get them up for supper. Let’s get you out of those furs and over to the fireplace. As soon as you warm up a little, I’ve got water heating, and you can have a nice hot bath.’
‘Oh, yes!’ the Rivan Queen replied fervently.
Part of the difficulty with Alorn fur garments lies in the fact that they don’t have buttons, so they’re customarily tied on. Undoing frozen knots can be quite a chore, particularly if one’s fingers are stiff with cold. And so it was that Ce’Nedra was almost forced to simply stand in the center of the room with her arms outstretched while Polgara removed her outer garments. Then, once the furs were off, the Rivan Queen went to the fireplace and stretched her hands out to the crackling flames.
‘Not too close, dear,’ Polgara warned. ‘Don’t burn yourself. How does a nice hot cup of tea sound?’
‘Heavenly!’
After Ce’Nedra had drunk her tea and soaked in a tub of steaming water for about a half-hour, she actually began to feel warm again. Then she dressed in a plain gown and returned to the kitchen to help feed the twins. Polgara’s children were a year old now, and they’d begun to walk – although not very well. They also seemed to have some difficulty managing their spoons, and quite a bit of their supper ended up on the floor. The twins had flaxen, curly hair, and they were absolutely adorable. Their vocabulary was very limited – at least in any language Ce’Nedra could understand. They talked to each other extensively in some strange tongue, however.
They’re speaking “twin”‘, Polgara explained. ‘It’s not uncommon. Each set of twins develops its own private language. Beldaran and I spoke to each other in “twin” until we were about five. It used to drive poor uncle Beldin wild.’
Ce’Nedra looked around. ‘Where are Garion and Durnik?’
‘Durnik’s made some more improvements,’ Polgara replied. ‘I’d imagine he’s showing them off. He’s added several rooms at the back of the cottage, so at least you and Garion won’t have to sleep in the loft.’ She carefully wiped the chin of one of the twins. ‘Messy person,’ she chided gently. The child giggled. ‘Now then, what’s this all about, Ce’Nedra? Why did you make this trip in the dead of winter?’
‘Have you read Belgarath’s story yet?’ Ce’Nedra asked.
‘Yes. It was characteristically long-winded, I thought.’
‘You won’t get any argument from me about that. How could he possibly have written that much down in under a year?’
‘Father has certain advantages, Ce’Nedra. If he’d actually had to write it, it’d probably have taken him much, much longer.’
‘Maybe that’s why he left so many things out.’
‘I don’t exactly follow you, dear.’ Polgara gently wiped the face of the second twin and then set them both down on the floor.
‘For someone who pretends to be a professional storyteller, he certainly did a third-rate job.’
‘He more or less covered everything that happened, I thought.’
‘There are some awfully large gaps in that story, Aunt Pol.’
‘Father is seven thousand years old, Ce’Nedra. In that long a time there were bound to be periods when nothing was happening.’
‘He didn’t go into anything that happened to you, though. He didn’t say very much about those years you spent at Vo Wacune or what you did in Gar og Nadrak or any of those other places. I want to know what you did.’
‘What on earth for?’
‘I want the whole story, Aunt Pol. He left so much out.’
‘You’re as bad as Garion was. He always used to badger my father for more details every time the Old Wolf told him a story.’ Polgara broke off abruptly. ‘Away from the fireplace!’ she said sharply to the twins.
They giggled, but they did as they were told. Ce’Nedra gathered that it was a game of sorts. ‘Anyway,’ she picked up the thread of her thought, ‘Belgarath sent some letters when he had those last few chapters delivered to Riva. The letter he sent to me is what gave me the idea of coming here to talk with you. First he accused us all of getting together and bullying him into writing the history. He said that he knew there were gaps in the story, but he suggested that you could fill them in.’
‘How typical,’ Polgara murmured. ‘My father’s an expert at starting things and then tricking others into finishing them for him. Well, this time he’s out of luck. Forget it, Ce’Nedra. I don’t pretend to be a storyteller, and I’ve got better things to do with my time.’
‘But –’
‘No buts, dear. Now, go call Garion and Durnik in for supper.’
Ce’Nedra was shrewd enough not to raise the issue again, but a way around Polgara’s refusal had already begun to form in her devious little mind.
‘Garion, dear,’ she said when she and her husband were in bed later that night in the warm and comfortable darkness.
‘Yes, Ce’Nedra?’
‘You can reach out and talk to your grandfather, can’t you?’
‘I suppose so. Why?’
‘Wouldn’t you like to see him – and your grandmother? I mean, we’re this close anyway, and it’s not really very far from Belgarath’s tower to the cottage here, and they’d be terribly disappointed if we let this opportunity for a visit slip by, wouldn’t they?’
‘What are you up to, Ce’Nedra?’
‘Why must I always be “up to” something?’
‘You usually are.’
‘That’s not very nice, Garion. Isn’t it just possible that all I want is a family reunion?’
‘I’m sorry. Maybe I misjudged you.’
‘Well СКАЧАТЬ