A Book of Common Prayer. Joan Didion
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Book of Common Prayer - Joan Didion страница 4

Название: A Book of Common Prayer

Автор: Joan Didion

Издательство: HarperCollins

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 9780007415014

isbn:

СКАЧАТЬ as she passed through Boca Grande, only insofar as the meaning of that sojourn continues to elude me.

      3

      ACCORDING TO HER PASSPORT, ENTRY VISA, AND INTERNATIONAL Certificate of Vaccination, Charlotte Amelia Douglas was born in Hollister, California, forty years before her entry into Boca Grande; was at the time of that entry a married resident of San Francisco, California; was five-feet-five-inches tall, had red hair, brown eyes, and no visible distinguishing marks; and had been successfully inoculated against smallpox, cholera, yellow fever, typhus, typhoid, and paratyphoid A and B. The passport had been renewed four months before at New Orleans, Louisiana, and bore entry and departure stamps for Antigua and Guadeloupe, unused visas for Australia and the British Solomon Islands Protectorate, a Mexican tourist card stamped at Mérida, a visa and entry stamp for Boca Grande, and no indication that the bearer had reentered the United States during the four months since the renewal of the passport. Nationality NORTEAMERICANA. Type of Visa TURISTA. Occupation MADRE.

      There seemed to me many elusive anomalies on these documents, not the least of them Charlotte Amelia Douglas’s decision to enter Boca Grande, but none of these nuances suggested themselves to Victor, Little Victor, who had ordered the passport surreptitiously removed from the Hotel del Caribe safe because its number appeared on a United States Department of State list indicating travelers who were to receive certain special treatment.

      4

      WHEN CHARLOTTE FIRST CAME TO BOCA GRANDE SHE was referred to always as la norteamericana. La norteamericana had been heard typing in her room at the Caribe all night, la norteamericana had woken a doctor at two in the morning to ask the symptoms of infant framboesia. La norteamericana had advised the manager of the Caribe that he was derelict in allowing the maids to fill the water carafes from the tap. La norteamericana had asked a waiter at the Jockey Club if marijuana was in general use in the kitchen. La norteamericana had come downstairs in a thin cotton dressing gown one night when the Caribe generator failed and sat alone in the dark at the ballroom piano until three A.M., picking out with one hand, over and over again and in every possible tempo, the melodic line of a single song. This story was told to me by a bellman at the Caribe, the brother of a woman who cooked for Victor and Bianca, and he tried to hum the song that la norteamericana had played over and over again. The song was “Mountain Greenery.”

      In those first few weeks before any of us had met her she seemed to appear only in the evenings. An hour or so after the sunset one could see her walking through the empty casino at the Caribe, nodding pleasantly at the idle croupiers and the national police assigned to the casino, breathing deeply at the windows quite as if fresh air could possibly penetrate the dusty blue velvet curtains that lined the room. She would inspect the tables one by one but did not play. After this ritual turn through the casino she would walk on out through the lobby, her step buoyant, purposeful. Later one could see her eating alone on the porch at the Capilla del Mar or at the Jockey Club, always the same table at the Jockey Club, the table beneath the photograph of the Venezuelan polo team which visited Boca Grande in 1948. She would draw the legs of a spiny lobster between her remarkably white teeth and read the Miami Herald, reading the classified as attentively as she read the front page, reading both as avidly and as thoroughly as she ate the spiny lobster.

      I saw her at the Jockey Club on a few evenings, and heard about her on others. Like so many works of man in Boca Grande the Jockey Club is less than it seems: an aluminum-sided bungalow with rattan card tables and a menu written in French but translated in the kitchen into ambiguous gumbos based mainly on plantains and rice. Although any traveler could obtain a guest card to the Jockey Club by asking for one at an airline ticket office, not many bothered. There was once a nine-hole golf course, but the greens first went spongy and then reverted to swamp. There was once an artificial lake for swimming, but the lake first became infested with freshwater snails and then with the Schistosoma mansoni worms that infest the snails. The lake was not drained until after one of Antonio and Isabel’s children suffered gastrointestinal bleeding from what was diagnosed in New Orleans as schistosomiasis. The draining of the artificial lake did not go unremarked upon at the Jockey Club. Elena opposed it. Elena recently resigned from the Jockey Club after the membership, led by Victor, defeated her motion to rename the club Le Cercle Sportif. Elena was born and raised on the Guatemalan coast but favors all things French. Elena’s resignation did not go unremarked upon at the Jockey Club.

      In short.

      The presence at the same table night after night of this conspicuous norteamericana was not likely to go unremarked upon at the Jockey Club. Actually it would have been hard to overlook Charlotte Douglas anywhere. There was the extreme and volatile thinness of the woman. There was the pale red hair which curled in the damp heat and stood out around her face and seemed almost more weight than she could bear. There was the large square emerald she wore in place of a wedding ring, there were the expensive clothes that seemed to betray in their just perceptible disrepair (the safety pin that puckered the hem of the Irish linen skirt, the clasp that did not quite close the six-hundred-dollar handbag) some equivalent disrepair of the morale, some vulnerability, or abandon.

      And there was that strain of exhibitionism, perverse and sometimes witty until it bloomed too long, and tired the observer. If Charlotte Douglas heard someone speaking English at another table she would invade the conversation, offer suggestions for touring, sights not to be missed. As there were neither any conventional “sights” in Boca Grande nor any tourists, only the occasional mineral geologist or CIA man traveling on one or another incorporeal AID mission, these encounters tended to end in obscurely sexual misunderstandings and bewilderment. After dinner she would walk back to the hotel alone, walking very deliberately, tying and retying a scarf which whipped in the hot night wind, seeming to concentrate on the scarf as if oblivious to the potholes in the sidewalk and the places where waste ran into the gutters. At the Caribe desk she would ask for her messages in a halting but flawlessly memorized Castilian Spanish which the night clerk found difficult to understand. As reported to Victor there were never any messages in any case.

      5

      UNTIL I LOST A FILLING AND HAD OCCASION TO SEE A dentist in Miami I never knew what la norteamericana did during the day. At least one thing she did during the day those first few weeks was this: she went to the airport. She did not go to the airport to catch a plane, nor to meet one. She just went to the airport. She was at the counter of the airport coffee shop the morning I left for Miami, not sitting at the counter but standing behind it, holding a watch in her hand. “I certainly wouldn’t think yet,” she said to the sullen girl whose space she had arrogated, and she tapped the face of the watch with her fingernail. “Nine minutes more. See for yourself.”

      The girl stared at Charlotte Douglas a moment and then, without speaking, plunged her index finger into the sugar bowl on the counter. Still gazing at Charlotte she licked the sugar from her finger. In another country she might have gone the extra step, made her point explicit, jammed her grimy finger between la norteamericana’s teeth, but the expression of proletarian resentment in Boca Grande remains largely symbolic. The guerrilleros here would have nothing to say to this girl in the airport. The guerrilleros here spend their time theorizing in the interior, and are covertly encouraged to emerge from time to time as foils to the actual politics of the country. Our notoriously frequent revolutions are made not by the guerrilleros but entirely by people we know. This is a hard point for the outsider of romantic sensibility to grasp.

      “Gastrointestinal infection is the leading natural cause of death in this country,” Charlotte said after a while. She said it in English and did not look at the girl. “If you call it natural.”

      The girl sucked the last grains of sugar from under her scabbed fingernail and rolled it again in the bowl.

      “Which I don’t particularly.”

      When СКАЧАТЬ