Драконий лотос. Джун Ньютон Редфилд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драконий лотос - Джун Ньютон Редфилд страница 6

СКАЧАТЬ на колени рядом с ним и хотела погладить его по голове, чтобы успокоить, но вспомнила, что на ее лице нет повязки. Она остановила руку совсем у его головы. Вдруг мальчик медленно стал поднимать голову. Чон Дунг тут же одернула руку, закрыв рукавом нижнюю часть лица. Опухшие глаза мальчика смотрели с испугом и печалью на нежданную гостью.

      – Кто вы? – его голос звучал твёрдо, хоть он и был испуган.

      – А ты кто?

      – Я первый спросил.

      – Мой ответ зависит от твоего.

      – Я Тогто, сын Маджияртая.

      – А я друг твоего отца, Чон Дунг.

      – Откуда мне знать, что это правда?

      – Ну… – Чон Дунг задумалась. – Просто поверь мне на слово. С чего бы мне тебе врать?

      – С того, что вы закрываете своё лицо.

      – Если я уберу руку, то вряд ли понравлюсь тебе больше, чем сейчас.

      – Если вы друг моего отца, то вы мне понравитесь независимо от вашего лица.

      – Потом не говори, что я не предупреждала, – Чон Дунг убрала руку.

      Мальчик замер в ужасе, пытаясь его скрыть. Он сглотнул комок в горле и осмотрел балкон, надеясь увидеть кого-то ещё. Не найдя никого, он вновь посмотрел на Чон Дунг.

      – Вы пришли убить меня? Так же, как моего отца?

      – Я же сказала, что я друг твоего отца, – Чон Дунг разочарованно вздохнула. – Я спасла его от смерти. С чего бы мне убивать тебя?

      – Вы так выглядите.

      – Как так? Страшно? Уродливо? – мальчик молчал. – Можешь не молчать. Я сама прекрасно знаю, как ужасно выглядит мое лицо.

      – Вы выглядите, как злой человек, – сказал Тогто боязливо.

      – Порой уродливые люди, как раз, добрые, а красивые – злые. Вот знаешь госпожу Ляо-хатун?

      – Знаю, госпожа.

      – Мне так льстит твоё вежливое обращение. Никто из господ ко мне так не обращается. А Ляо-хатун назвала меня шавкой. Она же убила госпожу Мяошири и пыталась убить твоего отца и меня.

      – Это точно она? Она не выглядит так, – Чон Дунг усмехнулась.

      – Сколько в тебе сохранилось доверия до такого возраста. В твои годы я не то что никому не верила, я всех ненавидела.

      – Почему?

      – Сколько тебе?

      – Четырнадцать.

      – В тринадцать лет меня отправили в качестве дани в Юань, лишив семьи и родного дома. Мой брат, пытаясь спасти меня, был убит. Перед смертью он сообщил мне, что матушка умерла от горя. Всех девушек, которые были со мной, по воле случая убили. Я скрывалась месяц в горах, питаясь только летучими мышами. Тогда я была способна только на ненависть.

      – А что же сейчас?

      – Прошло восемь лет. Я встретила людей, которые подняли меня с этого дна и показали, как можно отомстить тем, кто лишил меня всего, что я имела. Тогда я стала помогать людям, но ненависть не уходила. Больше всего на свете я желала мести.

      – Но почему?

СКАЧАТЬ