Проклятие одиночества и тьмы. Бриджит Кеммерер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие одиночества и тьмы - Бриджит Кеммерер страница 40

СКАЧАТЬ с обстоятельствами.

      – Кровь, которую вы видели, – моя.

      Глава 14

      Рэн

      Я пересматриваю свое решение дать Харпер свободу. Она сочла мои бывшие покои ужасающими, и это не предвещает ничего хорошего. Если честно, то я должен, наверное, стоять перед ней на коленях и благодарить ее за то, что она снова не сбежала из замка, а добровольно последовала за мной в теплые недра королевских кухонь.

      С этой частью замка у меня связаны приятные воспоминания. Я часто приходил сюда, когда был ребенком, и девушки-кондитеры угощали меня обрезками теста и чашками сладких сливок. Моя нянька дружила с поварихой, поэтому они обычно смеялись и сплетничали, пока я рисовал картины на муке, которая, кажется, покрывала на кухне все.

      Визиты на кухню прекратились, и моя нянька исчезла, когда я спросил отца, почему ни одна девушка не может удержать его больше двух недель и почему моя мама – бедное создание.

      Воспоминания же остались нетронутыми. После того как Лилит меня прокляла, после того как эхо пустующего замка начало преследовать меня, я начал искать убежища именно здесь. Тепло и сильный запах сахара и дрожжей напоминают мне о детстве, о времени, когда я был невинен.

      Без прислуги кухня кажется огромной. Еда расставлена везде, выступает из теней. Дюжины буханок хлеба ждут своей очереди на полках возле печи, в которой ревет жаркое пламя. В огромном котле булькает суп с жареной кукурузой – его бы подали на ужин. Шесть фазанов томятся на медленном огне, поворачиваясь на вертеле над углями в другом конце комнаты. Овощи, нарезанные ломтиками, уже поджарены и выложены на тарелки. Повсюду сыр, орехи, выпечка.

      Единственное свободное рабочее пространство – это огромный стол в центре кухни, усыпанный сахаром, корицей и заполненный кусками теста.

      Харпер замирает на пороге и осматривается.

      – Боже… Вот это да.

      Я подхожу к столу, откладываю в сторону полоски теста и выдвигаю стул.

      – Садитесь, миледи. Вина?

      – Я почти уверена, что вино не помешает.

      Я достаю бутылку из кладовой, расположенной в углу кухни. Харпер наблюдает за мной, пока я разливаю напиток.

      Ее взгляд заставляет меня чувствовать себя неловко. Я лишился застенчивости много лет назад… По крайней мере, я так думал. Привык к пытливым и осуждающим взглядам. С Харпер все по-другому. Она мой последний шанс. Ставки невероятно высоки.

      Как только бокалы наполнены, я протягиваю один Харпер, а сам осушаю свой одним глотком. Наливаю себе еще.

      Девушка делает маленький глоток, наблюдая за мной.

      – Так ты все-таки расстроен.

      Ее слова заставляют меня замереть.

      – С чего вы взяли?

      – По моему опыту, мужчины так пьют, когда они расстроены.

      Мне не нравится, что Харпер видит меня насквозь.

      – Так и есть. И какого рода этот опыт?

      Девушка почти незаметно вздрагивает и вертит в руках бокал. Ее голос остается непринужденным.

СКАЧАТЬ