Путеводные звезды. Секреты навигации мореплавателей островов Тихого океана. Дэвид Льюис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путеводные звезды. Секреты навигации мореплавателей островов Тихого океана - Дэвид Льюис страница 14

СКАЧАТЬ от его предложения дойти до Новых Гебрид и Тикопии из-за нехватки времени, и мы дружно решили идти на Таумако, расположенный в 60 милях отсюда, и на Ваникоро, расстояние до которого – 100 миль.

      Теваке был не из тех людей, которые теряют время попусту.

      «Мы выходим на Таумако завтра», – решил он. Я начал собираться на яхту, зная, что «Исбьерну» понадобится пройти примерно двадцать миль, чтобы стать на якорь на укрытой стороне Нуфилоле. Поняв мое беспокойство, Теваке жестом показал, чтобы я остался.

      «Не спеши. Выйдем в море завтра в конце дня. Два-три часа плавания между рифами в «среднее море», затем солнце сядет, и мы по звездам направимся к Таумако».

      Я опять присел на корточки и с благодарностью принял питьевой кокос. Мне хотелось расспросить старика о его плаваниях, но вопросов у меня накопилось так много, что я с трудом представлял, с чего начать. Имя Теваке весьма точно отражало его сущность, его тезка, птица фаэтон, тоже была непредсказуемым скитальцем.

      «Расскажи мне про остров Тикопиа, – попросил я. – Я слышал, что однажды ты ходил туда на те пуке (торговом каноэ)».

      «Два раза», – поправил он меня. От своего отца он знал звездные маршруты до Тикопии с каждого из островов Санта-Крус, но первое плавание Теваке стало не просто переходом по одному из них, а суровой проверкой его искусства мореплавания. Он шел с легким попутным северным ветром от Нуфилоле к Утупуа (Utupua), когда внезапно на неповоротливое каноэ те пуке налетел штормовой ветер от северо-запада. Решение последовать к острову Тикопиа потребовало расчета в уме нового курса, и не от одного из островов, а с того места в море, где судно Теваке находилось в тот момент. Цена ошибки была высока – на кону стояла его жизнь. Он не ошибся. После перехода длиной 150 миль на горизонте появились вершины Тикопии.

      Продолжение я уже слышал от одного приятеля с Хониары, доктора Давеа (Dawea), который в то время был маленьким мальчиком на Нуфилоле. Силуэт далекого клешнеобразного паруса появился за барьерным рифом. Когда огромный аутригер начал маневрировать в коварном проходе между кораллами, старики заслонили глаза руками от солнца, чтобы лучше видеть.

      «Лодка похожа на те пуке Теваке! – воскликнул один из них. – Но этого не может быть. Парус не такой, как у него, и уже прошло два полных месяца с тех пор, как Теваке ушел на Утупуа, так что, наверняка, он погиб». Старик был не прав. Сделанный из циновки и порванный штормовым ветром парус Теваке был заменен парусом, специально сплетенным для него на Тикопии, и мореплаватель совершил прямой 200-мильный переход к своему родному острову.

      Я должен был вернуться на яхту, если мы хотели перейти на «Исбьерне» в другое место этим же вечером. К моему облегчению, Бонжи (Bongi), племянник Теваке, сопровождал меня. Мне настоятельно предложили воспользоваться одним из долбленых каноэ с Нуфилоле. Протащив «Эйвон» на буксире, мы дошли до нашей яхты с большим достоинством, чем это было при СКАЧАТЬ