Обрести свободу у алтаря. Барбара Уоллес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обрести свободу у алтаря - Барбара Уоллес страница 5

СКАЧАТЬ что рука профессора лежала у нее на талии.

      – Вас нет на этих фото.

      У нее начало пульсировать над бровью, и она потерла лоб.

      – Потому что их сделал я.

      Логично. Это же его телефон.

      – У вас есть фотографии, на которых мы с вами вдвоем?

      – Да, несколько.

      Мгновение спустя она уставилась на селфи, на котором были их лица крупным планом. Они оба искренне улыбались, и она заметила, что у женщины такой же шрамик на носу, как у нее.

      – Мы сфотографировались позапрошлой весной во время поездки в Озерный край, – сказал ей Томас.

      – Позапрошлой весной? Более поздних снимков нет?

      – Я не любитель селфи.

      Она продолжила разглядывать лица на фотографии.

      – Мы выглядим счастливыми.

      Она сказала «мы». Она начала верить в то, что она действительно Розалинд Коллиер. Имя звучало странно, но, повторяя его про себя, она испытывала приятное чувство, как если бы примеряла новый наряд, и он пришелся ей впору.

      Томас придвинул к себе телефон и посмотрел на фото.

      – Да, мы были счастливы. Тебе нравилось уезжать подальше от Лондона и проводить время в нашем доме в Камбрии.

      Почему у него грустный голос и задумчивое выражение лица?

      – Когда с тобой произошел несчастный случай, ты должна была находиться в Камбрии, – пробормотал он.

      Она предположила, что это и есть причина его грусти, но вдруг ей в голову пришла одна мысль.

      – Если я должна была находиться в Озерном краю, как я оказалась здесь, на расстоянии многих миль от Камбрии? Форт-Уильям тоже находится далеко от Камбрии. Что я там делала? Я ничего не понимаю.

      – Этого никто не знает, – сказал он. – Наиболее вероятное объяснение, которое я нашел, состоит в том, что ты направлялась к озеру Лох-Морар. Однажды ты проводила там полевые работы. Ты геолог, – добавил он, когда она нахмурилась.

      – Геоморфологические свойства, – спонтанно произнесла она, и его глаза расширились.

      – Точно, – сказал он. – Ты исследовала границы глетчера. У тебя была публикация на эту тему.

      Она еще больше поверила его рассказу и уже начала думать о себе как о Розалинд.

      – Мы искали тебя в течение многих недель, – продолжил он. – Все были уверены, что тебя унесло в Атлантический океан. Как ты оказалась на северо-востоке Шотландии?

      Было бы здорово, если бы у нее был ответ на этот вопрос.

      – Понятия не имею. Первое мое воспоминание связано с тем, как я брела вдоль шоссе. У меня болело плечо, я испытывала сильнейшую усталость и не знала, кто я и куда направляюсь.

      – Ты не помнишь, как ты преодолела большое расстояние.

      Она только помнила, как ранним утром стояла на дороге и дрожала от холода и ужаса, когда ей посигналил грузовик.

      – Я даже не помню, как проснулась в то утро. Я была очень грязной. Моя одежда была порвана, и у меня не было СКАЧАТЬ