Жизнь, которую мы потеряли. Аллен Эскенс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жизнь, которую мы потеряли - Аллен Эскенс страница 23

СКАЧАТЬ Не хочется им мешать, если они… – Я замялся, не зная, как закончить фразу.

      – Что ж, попробуй. Если ты им помешаешь, он тебе скажет. Возможно, Карл и худеет, как снеговик на сковороде, но не стоит его недооценивать.

      Я снова направился к Карлу, который в данный момент сдержанно хмыкнул в ответ на слова собеседника. Карл никогда не улыбался в моем присутствии. От улыбки его лицо неожиданно подтянулось, и он будто сразу скинул с десяток лет. Затем он заметил меня, и его улыбка мгновенно увяла, словно у ребенка, которого оторвали от игры.

      – А вот и наш сопляк, – вздохнул он.

      Собеседник Карла с неожиданным безразличием поднял на меня глаза, затем протянул мне руку для рукопожатия:

      – Привет, Сопляк.

      – Некоторые люди зовут меня Джо, – поправил его я.

      – Все верно, – произнес Карл. – Джо – писатель.

      – На самом деле Джо – студент колледжа. И я не писатель, это просто домашнее задание.

      – А я Вирджил… художник, – представился собеседник Карла.

      – Вроде голландского мастера или «Голландского мальчика»?[4]

      – Скорее, «Голландского мальчика», – сказал Вирджил. – Я крашу дома и все такое. Правда, немного малюю по холсту для собственного удовольствия.

      – Джо, не дай ему себя одурачить, – вмешался в разговор Карл. – Наш Вирджил – самый настоящий Джексон Поллок. Что, правда, не слишком помогает ему красить дома.

      Карл с Вирджилом засмеялись только им понятной шутке, но я не врубился.

      Уже позже я нашел Джексона Поллока в Интернете, чтобы посмотреть его картины, которые напомнили мне то, что может сотворить карапуз с тарелкой спагетти и вспышкой истерики. Я понял шутку.

      – Мистер Айверсон… – начал я.

      – Зови меня Карл, – сказал он.

      – Карл, я надеялся, вы подпишете это для меня.

      – А что это такое?

      – Это доверенность. Она позволит получить ваше судебное дело, – неуверенно произнес я. – Для написания биографии мне необходимы еще два независимых источника.

      – Ага, наш молокосос не верит, что я был честен с ним. – Карл повернулся к Вирджилу. – Он думает, я прячу монстра, который затаился внутри меня.

      Вирджил неодобрительно покачал головой.

      – Я не хотел проявить неуважение, – сказал я. – Просто моя подруга… ну, даже не подруга, а просто соседка подумала, что я смогу лучше понять вас, если взгляну на материалы судебных заседаний.

      – Твоя подруга глубоко заблуждается, – произнес Вирджил. – Если ты действительно хочешь узнать всю правду о Карле, то материалы судебного процесса помогут тебе меньше всего.

      – Все в порядке, Вирдж, – сказал Карл. – В принципе, я не против. Черт, это старое дело уже тридцать лет как пылится на полке! Возможно, его больше и не существует.

      Вирджил тяжело наклонился вперед и медленно СКАЧАТЬ



<p>4</p>

«Голландский мальчик», или «Датч бой» (англ. «Dutch Boy»), – американская фирма по производству красок.