Название: Энглби
Автор: Себастьян Фолкс
Издательство: Издательство «Синдбад»
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-00131-070-9
isbn:
«Уважаемый мистер Энглби, буду крайне признателен, если вы в ближайшее время заглянете ко мне в приемную (G 12), есть небольшой разговор. Если вас устроит, то во вторник, в двенадцать. Питер Вудроу».
И вот теперь я, как в то зимнее утро, стоял у знакомой двери. Интересно, а что стало с тем умником, пришедшим вместе со мной? С тех пор я его ни разу не видел.
– Прошу, – сказал профессор.
Очки у него сползли на середину толстого носа; седые волосы настоятельно требовали стрижки. Он указал на кресло, в котором в прошлый раз сидел Джеральд Стенли и задавал свои дурацкие вопросы.
– Как вам естественные науки? Неожиданный разворот для гуманитария.
– Согласен. Сперва было трудновато, пришлось нагонять, но сейчас вроде бы все нормально.
– Насколько мне известно, вы замечательно справляетесь. Еще не думали, чем займетесь после окончания?
Вудроу сидел за тем же столом, вновь листая мои бумаги.
– Нет пока.
– Иногда мне удается оказать содействие. Вообще-то в университете есть комиссия по распределению… Но в некоторых случаях я могу неофициально… подойти не так формально… Не хотите рейнского? Или хереса?
– Я не пью.
– Понятно. Вы считаете себя замкнутым человеком?
– Не больше, чем многие другие. У меня есть друзья.
Стеллингс, Джен.
– Вот и хорошо, друзья – это важно. Но главное – самодостаточность?
– Пришлось ей научиться.
– Хорошо, хорошо. Совсем даже неплохо.
Интонация была вежливо-бодрой, будто мы на каком-то банкете, и Вудроу надо выбирать между сырным суфле и апельсиновым поссетом.
Он закурил трубку.
– Вы владеете иностранными языками? Немецкий?
Французский? Русский?
– Не особенно. Немецкий и французский на уровне средней школы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод Т. Бородай.
2
Имеется в виду Грэм Грин.
3
Слова, начертанные на стене дворца во время пиршества вавилонского царя Валтасара. Призванный им пророк Даниил объяснил смысл их так: Бог исчислил царство твое, оно взвешено на весах и разделено (Дан. 5: 25–28).
4
Пьеса СКАЧАТЬ