Название: Правило русского спецназа
Автор: Андрей Николаев
Издательство: Николаев Алексей Андреевич
Жанр: Боевая фантастика
Серия: Охота на охотника
isbn: 978-5-17-072714-8, 978-5-271-34964-5
isbn:
– А пивка… – начал было Полубой.
– Касьян! – укоризненно сказал Бергер.
– Разумеется, есть и пиво. – Метрдотель пожевал губами и посмотрел вдаль, будто опасаясь выдать свое удивление выбором клиента.
– Ни в коем случае, – прервал его терзания Небогатов. – Устрицы и шабли. Думаю, горячей закуски не надо, а вот от холодной не откажемся. Ну а на первое, может быть, что-то из французской кухни. Консоме…
– Кирилл, договорились же! – остановил его Бергер. – Ты заказываешь закуски и десерт, а я – остальное.
– Ладно. – Небогатов махнул рукой. – Итак, закуска?
– Салатик из перепелов с раковыми шейками на закуску или салат «Славянский» со свежей зеленью, физалисом и свининой.
– Перепелов.
– Отлично. – Метр сделал пометку в блокноте. – На первое рекомендую ушицу «Ростовскую» с форелью и с рыбными расстегайчиками либо соляночку «Екатерининскую» в горшочке. С морозца исключительно впечатляет.
– М-м… неплохо, – одобрил Бергер.
– С морозца водочка впечатляет, – не согласился с метрдотелем Полубой.
– Сколько?
– Ну-у… думаю, по триста «Династии».
– Триста на всех, – поправил Бергер. – Мне уху. Кирилл?.. Тоже. Касьян?.. Ну, стало быть, две ухи и солянку. Что со вторыми блюдами?
– Завиванцы из свиной вырезки с мозгами и белым соусом, телячья ножка с красной фасолью и заморскими овощами…
– А что-то сугубо русское, – прервал его Бергер, – что-то наше, славянское?
– Зайчик по-русски в сметане, – мгновенно отозвался метр.
Полубой пренебрежительно скривился:
– Что с того зайчика? Так, косточки обглодать.
– Ну это вы напрасно, господин майор, – загорячился метр, – упомянутый заяц размерами истинно орловский рысак, вот не сойти мне с этого места, – он истово перекрестился, – зимний, нагульный…
– Значит, решено: нагульного рысака по-русски в сметане, – усмехнулся Небогатов. – А с десертом, Федор Модестович, идите пошепчемся.
Метр склонился к нему, и они вполголоса обговорили десерт.
Бергер дождался, пока метрдотель отошел, достал из кармана акустический детектор, положил его на стол и накрыл салфеткой под насмешливым взглядом Полубоя.
– Посторонний интерес к беседе нам без надобности, так не будем полагаться на наше русское «авось», – пояснил Бергер.
Из троих друзей он был наиболее ярым славянофилом, несмотря на фамилию, что служило постоянной пищей для шуток. Впрочем, от далеких немецких предков у него остались только фамилия и семейная традиция называть первого ребенка в семье именем Карл, как завещал основатель династии Бергеров. Сам Карл Иеронимус Бергер, химик и врач, начинал службу в России еще в конце СКАЧАТЬ