Название: Нож
Автор: Ю Несбё
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Полицейские детективы
Серия: Инспектор Харри Холе
isbn: 978-5-389-16685-1
isbn:
6
«Бердс» – американская рок-группа 1960-х годов.
7
Разрушитель (англ.). Имеется в виду герой одноименного боевика.
8
«Анатомия ангела» (англ.).
9
«Ласточка» (фр.).
10
Прекрасно (англ.).
11
Крипос – специальное подразделение полицейской службы Норвегии, которое занимается организованной преступностью и особо тяжкими уголовными преступлениями. – Примеч. ред.
12
Никкей – сокращенное название индекса Japan’s Nikkei 225 Stock Average, взвешенного индекса цен на акции или ценные бумаги наиболее крупных, ликвидных и надежных японских компаний. – Примеч. ред.
13
Игра слов: фамилия Винтер (Winter) переводится с английского как «зима».
14
«ВГ» (VG, Verdensgang) – одна из крупнейших ежедневных газет Норвегии. – Примеч. ред.
15
Продолговатый мозг (лат.).
16
Решетчатая пластинка (лат.).
17
МССБ (Международные силы содействия безопасности) – возглавляемый НАТО международный войсковой контингент, действовавший на территории Афганистана с 2001 по 2014 год.
18
Имеется в виду операция «Решительная поддержка» – небоевая миссия НАТО по обучению и оказанию помощи правительственным силам Афганистана.
19
Плохой (англ.).
20
«Мне остаться или уйти?» (англ.).
21
Лично (лат.).
22
Дело закрыто (англ.).