Название: Подозрение в убийстве
Автор: Люси Поэль
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785449686978
isbn:
– Шарлотта, хватит меня ревновать на пустом месте! – воскликнул Харви.
– Я никогда не ревную без причины, – возразила женщина. – Ты весь ужин пялился на эту девчонку. Опомнись! Она тебе в дочери годится!
– Это всё твои выдумки.
– Зачем ты пошёл за нею в сад?
– Она заблудилась в большом незнакомом доме, а я просто показал ей, где выход.
– Она не глупая, сама бы нашла! Спросила прислугу, наконец!
– Я просто гостеприимный человек.
– Может ты передумал на мне жениться?
– Послушай, Шарлотта, я не хочу сейчас выяснять отношения. У меня была трудная неделя, я очень устал и хочу отдыхать. Иди в свою спальню!
– Чёрт с тобой! – воскликнула обиженная женщина. – Если хочешь, можешь разорвать нашу помолвку!
– Посмотрим.
– Что?!
Ева едва успела отскочить от двери и спрятаться за углом, как из спальни кузена выскочила разъяренная женщина и скрылась в своей комнате.
– О, Боже, какие страсти! – с иронией прошептала Ева и пошла к себе.
Глава 2
An idle brain is the devil’s workshop.
В праздном мозгу находит себе дело дьявол. (англ. пословица)
Воскресный завтрак подавали позднее, чем в обычный день, и поэтому можно было понежиться в постели подольше, тем более, что за окном висел густой туман. В столовой собрались все, кроме мистера Бэнкса, который был сегодня не в настроении, да Фиби, страдающей головной болью у себя в комнате.
За столом началась легкая непринужденная беседа. Всё, как обычно, началось с обсуждения погоды. Сначала Гарри сказал несколько нелестных слов о тумане, его поддержала Ева, а потом полковник принялся рассказывать веселые армейские анекдоты, и все охотно смеялись.
Лишь одна Шарлотта не заразилась общим легкомысленным настроением: она вежливо приподнимала уголки губ, стараясь не казаться белой вороной среди присутствующих, однако глаза её оставались сердитыми. И только Ева, случайно подслушавшая их вчерашний разговор, прекрасно понимала, что Шарлотта злится на Харви и не может простить ему неприятных слов. Жених старался не обращать внимания на плохое настроение невесты, надеясь, что всё уладится само собой. У них и раньше были небольшие размолвки, но Шарлотта никогда ещё его так не ревновала. С одной стороны, рассуждал Харви, ревность – это приятно, значит тебя любят, с другой – это сильно ограничивает свободу и приходиться постоянно жить с чувством вины, а это его не устраивает. Однако, Харви не любил долго дуться и сегодня даже не смотрел в сторону Бетани, чтобы снова не дать Шарлотте повода для необоснованной ревности.
После завтрака, когда облака разбежались, и выглянуло солнце, Ева пригласила всех в сад, где летом она любила СКАЧАТЬ