The idiot / Идиот. Федор Достоевский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The idiot / Идиот - Федор Достоевский страница 3

СКАЧАТЬ it’s quite true,” said Rogojin, frowning gloomily; “so Zaleshoff told me. I was walking about the Nefsky one fine day, prince, in my father’s old coat, when she suddenly came out of a shop and stepped into her carriage. I swear I was all of a blaze at once. Then I met Zaleshoff – looking like a hair-dresser’s assistant, got up as fine as I don’t know who, while I looked like a tinker. ‘don’t flatter yourself, my boy,’ said he; ‘she’s not for such as you; she’s a princess, she is, and her name is Nastasia Philipovna Barashkoff, and she lives with Totski, who wishes to get rid of her because he’s growing rather old – fifty- five or so – and wants to marry a certain beauty, the loveliest woman in all Petersburg.’ And then he told me that I could see Nastasia Philipovna at the opera-house that evening, if I liked, and described which was her box. Well, I’d like to see my father allowing any of us to go to the theatre; he’d sooner have killed us, any day. However, I went for an hour or so and saw Nastasia Philipovna, and I never slept a wink all night after. Next morning my father happened to give me two government loan bonds to sell, worth nearly five thousand roubles each. ‘sell them,’ said he, ‘and then take seven thousand five hundred roubles to the office, give them to the cashier, and bring me back the rest of the ten thousand, without looking in anywhere on the way; look sharp, I shall be waiting for you.’ Well, I sold the bonds, but I didn’t take the seven thousand roubles to the office; I went straight to the English shop and chose a pair of earrings, with a diamond the size of a nut in each. They cost four hundred roubles more than I had, so I gave my name, and they trusted me. With the earrings I went at once to Zaleshoff’s. ’come on!’ I said, ’come on to Nastasia Philipovna’s,’ and off we went without more ado. I tell you I hadn’t a notion of what was about me or before me or below my feet all the way; I saw nothing whatever. We went straight into her drawing-room, and then she came out to us.

      “I didn’t say right out who I was, but Zaleshoff said: ‘From Par-fen Rogojin, in memory of his first meeting with you yesterday; be so kind as to accept these!’

      “She opened the parcel, looked at the earrings, and laughed.

      “’thank your friend Mr. Rogojin for his kind attention,’ says she, and bowed and went off. Why didn’t I die there on the spot? The worst of it all was, though, that the beast Zaleshoff got all the credit of it! I was short and abominably dressed, and stood and stared in her face and never said a word, because I was shy, like an ass! And there was he all in the fashion, pomaded and dressed out, with a smart tie on, bowing and scraping; and I bet anything she took him for me all the while!

      “’look here now,’ I said, when we came out, ‘none of your interference here after this-do you understand?’ He laughed: ‘And how are you going to settle up with your father?’ says he. I thought I might as well jump into the Neva at once without going home first; but it struck me that I wouldn’t, after all, and I went home feeling like one of the damned.”

      “My goodness!” shivered the clerk. “And his father,” he added, for the prince’s instruction, “and his father would have given a man a ticket to the other world for ten roubles any day – not to speak of ten thousand!”

      The prince observed Rogojin with great curiosity; he seemed paler than ever at this moment.

      “What do you know about it?” cried the latter. “Well, my father learned the whole story at once, and Zaleshoff blabbed it all over the town besides. So he took me upstairs and locked me up, and swore at me for an hour. ‘this is only a foretaste,’ says he; ‘wait a bit till night comes, and I’ll come back and talk to you again.’

      “Well, what do you think? The old fellow went straight off to Nastasia Philipovna, touched the floor with his forehead, and began blubbering and beseeching her on his knees to give him back the diamonds. So after awhile she brought the box and flew out at him. ‘there,’ she says, ‘take your earrings, you wretched old miser; although they are ten times dearer than their value to me now that I know what it must have cost Parfen to get them! Give Parfen my compliments,’ she says, ‘and thank him very much!’ Well, I meanwhile had borrowed twenty-five roubles from a friend, and off I went to Pskoff to my aunt’s. The old woman there lectured me so that I left the house and went on a drinking tour round the public-houses of the place. I was in a high fever when I got to Pskoff, and by nightfall I was lying delirious in the streets somewhere or other!”

      “Oho! we’ll make Nastasia Philipovna sing another song now!” giggled Lebedeff, rubbing his hands with glee. “Hey, my boy, we’ll get her some proper earrings now! We’ll get her such earrings that —”

      “Look here,” cried Rogojin, seizing him fiercely by the arm, “look here, if you so much as name Nastasia Philipovna again, I’ll tan your hide as sure as you sit there!”

      “Aha! do – by all means! if you tan my hide you won’t turn me away from your society. You’ll bind me to you, with your lash, for ever. Ha, ha! here we are at the station, though.”

      Sure enough, the train was just steaming in as he spoke.

      Though Rogojin had declared that he left Pskoff secretly, a large collection of friends had assembled to greet him, and did so with profuse waving of hats and shouting.

      “Why, there’s Zaleshoff here, too!” he muttered, gazing at the scene with a sort of triumphant but unpleasant smile. Then he suddenly turned to the prince: “Prince, I don’t know why I have taken a fancy to you; perhaps because I met you just when I did. But no, it can’t be that, for I met this fellow” (nodding at Lebedeff) “too, and I have not taken a fancy to him by any means. Come to see me, prince; we’ll take off those gaiters of yours and dress you up in a smart fur coat, the best we can buy. You shall have a dress coat, best quality, white waistcoat, anything you like, and your pocket shall be full of money. Come, and you shall go with me to Nastasia Philipovna’s. Now then will you come or no?”

      “Accept, accept, Prince Lef Nicolaievitch” said Lebedef solemnly; “don’t let it slip! Accept, quick!”

      Prince Muishkin rose and stretched out his hand courteously, while he replied with some cordiality:

      “I will come with the greatest pleasure, and thank you very much for taking a fancy to me. I dare say I may even come today if I have time, for I tell you frankly that I like you very much too. I liked you especially when you told us about the diamond earrings; but I liked you before that as well, though you have such a dark-clouded sort of face. Thanks very much for the offer of clothes and a fur coat; I certainly shall require both clothes and coat very soon. As for money, I have hardly a copeck about me at this moment.”

      “You shall have lots of money; by the evening I shall have plenty; so come along!”

      “That’s true enough, he’ll have lots before evening!” put in Lebedeff.

      “But, look here, are you a great hand with the ladies? Let’s know that first?” asked Rogojin.

      “Oh no, oh no! said the prince; “I couldn’t, you know – my illness – I hardly ever saw a soul.”

      “H’m! well – here, you fellow-you can come along with me now if you like!” cried Rogojin to Lebedeff, and so they all left the carriage.

      Lebedeff had his desire. He went off with the noisy group of Rogojin’s friends towards the Voznesensky, while the prince’s route lay towards the Litaynaya. It was damp and wet. The prince asked his way of passers-by, and finding that he was a couple of miles or so from his destination, he determined to take a droshky.

      II

      General Epanchin lived in his own house near the Litaynaya. Besides this large residence – five-sixths of which was СКАЧАТЬ