Город зеркал. Том 2. Джастин Кронин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Город зеркал. Том 2 - Джастин Кронин страница 4

СКАЧАТЬ сам с собой общаюсь. Контур не замыкается.

      Питер ничего не смыслил в этом.

      – Ты можешь это починить?

      – Никак. Разрыв на линии, он может быть в любом месте, отсюда и до Кервилла. Может, ураганом столб свалило. Может, молния ударила. Для этого много не надо.

      Они вышли через заднюю дверь. Среди сорной травы подобно чудовищу лежал старый бензиновый генератор рядом с ржавым пикапом и телегой со сломанной осью, сквозь доски которой уже проросла трава. Всевозможный хлам – строительный, упаковочные ящики, рассевшиеся бочки. Обломки фронтира, которые выбрасывали за дверь, как только они переставали быть полезными.

      – Давай проверим остальные дома, – сказал Питер.

      Они вошли в ближайший. Одноэтажный, с двумя комнатами. Грязные тарелки на столе, мухи, вьющиеся над ними. В дальней комнате рукомойник на стойке, гардероб и большая кровать с пуховой периной, накрытая пледом. Крепкая кровать, на совесть сделана, с резьбой в виде переплетающихся цветов на изголовье. Кто-то над ней хорошо потрудился. Семейное ложе, подумал Питер.

      Но где же люди? Что случилось, почему обитатели исчезли, даже не вымыв грязную посуду, не убрав со стола? Питер и Майкл вернулись в главную комнату, и в этот момент в дверь вошел Грир.

      – Как улов?

      – Телеграф не работает, – ответил Майкл.

      – Что с ним?

      – Разрыв где-то на линии.

      Грир перевел взгляд на Питера.

      – Нам действительно надо торопиться.

      Что они не увидели? Что пытается сказать им это проклятое место? И Питер увидел что-то на полу.

      – Питер, ты меня слышишь? – настойчиво сказал Грир. – Если мы хотим успеть до темноты, нам надо ехать прямо сейчас.

      Питер присел, чтобы присмотреться получше, и махнул рукой в сторону стола.

      – Дай-ка мне посудное полотенце.

      Он взял предмет через уголок полотенца. Зубы Зараженных определенным образом преломляли свет подобно призме и отливали перламутром. Кончик настолько острый, что он, казалось, переходит в невидимость, неразличимый невооруженным глазом.

      – Я не думаю, что Зиро отправил армию, – сказал Питер.

      – Тогда что же он делает? – спросил Майкл.

      Питер поглядел на Грира. Судя по выражению лица старшего, тот думал то же самое.

      – Я думаю, что он создает новую.

57

      Когда конвой доехал до Кервилла, было уже почти семь вечера. Все выгрузились из машин быстро, город был на осадном положении. Наверху на стене туда-сюда бегали солдаты с магазинами для винтовок и другим снаряжением. По обе стороны от ворот на стенах стояли пулеметы пятидесятого калибра. Апгар вышел из кабины и стоял рядом с Чейзом, показывая на один из прожекторов. Когда Чейз ушел, Калеб подошел к нему.

      – Генерал, хочу обратно на службу.

      Апгар нахмурился.

      – Должен сказать, это впервые. Еще никто на моей памяти не просился обратно в Армию.

      – Можете меня хоть в рядовые разжаловать, мне все равно.

      Генерал СКАЧАТЬ