Бесстрашная Игрэйн. Корнелия Функе
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бесстрашная Игрэйн - Корнелия Функе страница 7

Название: Бесстрашная Игрэйн

Автор: Корнелия Функе

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Сказки

Серия:

isbn: 978-5-389-16564-9

isbn:

СКАЧАТЬ свою мать – щетинистую, с хвостиком-крендельком.

      – Пожалуй, я распакую его после того, как вы расколдуетесь обратно, – ответила она.

      Колдовские книги разразились издевательским смехом.

      – Н-да, дитя моё, – хрюкнул сэр Ламорак и неумело почесал себе пятачок задним копытом. – Есть одна крошечная проблема. К сожалению, мы обнаружили, что баночка с волосами рыжего великана пуста.

      – Совершенно пуста, – со вздохом добавила прекрасная Мелисанда.

      – И что это значит? – насторожилась Игрэйн. Она просто никак не могла запомнить, для чего используются те или иные магические ингредиенты.

      – Мы ещё два месяца назад напоминали Альберту, что баночка пуста, – заворчала толстая золочёная магическая книга. – Но он такой невнимательный! Если так пойдёт и дальше, то ему не стать хорошим магом.

      Остальные книги поддакивали и язвительно кивали.

      – Да, всё так. Мне следовало сразу же пополнить запасы. – Альберт бросил в сторону книг сердитый взгляд. – Но великаньи волосы не растут на каждом крепостном рве, не так ли?

      – И что это значит в нашем случае? – нетерпеливо воскликнула Игрэйн.

      Брат смущённо откашлялся.

      – Без великаньих волос, – сказал он, – наши родители останутся свиньями.

      – Без сомнения, – пискнула самая маленькая из волшебных книг. – Ничего не поделаешь, всё, конец.

      – Что? – растерялась Игрэйн. – Не хотите ли вы сказать, что теперь эти свиньи – мои родители?

      – Это не так уж и неприятно – быть свиньями, милая, – ответила Мелисанда, глаза которой и сейчас оставались красивыми и синими. – В общем, если тебя это не очень смущает…

      – Да, не очень, – пролепетала Игрэйн, глядя на родителей сверху вниз. И неожиданно улыбнулась. – Вид у вас очень забавный, – сказала она. – Особенно у тебя, папа. Но розовый цвет тебе к лицу.

      – О, спасибо, – сказал сэр Ламорак и смущённо потёрся пятачком о ножку стула.

      – А я могу где-нибудь достать эти великаньи волосы? – спросила Игрэйн. – Где вы их брали раньше?

      – О, недалеко отсюда живёт один великан, – ответил отец. – Но тебе придётся до него долго скакать верхом, а времена сейчас неспокойные и опасные.

      – И что? – Игрэйн пожала плечами. – Я уже не раз доставала вам ингредиенты для магии. Мне нетрудно.

      – Обсудим это позже, – сказала прекрасная Мелисанда. – А сейчас нам всем не мешало бы пойти спать. Вам, книги, тоже. Кыш, кыш на свои полки!

      Поворчав, магические книги поднялись на ножки и стали взбираться по узеньким лесенкам к себе на полки. Там они опёрлись друг о друга, закрыли глаза и в следующее же мгновение наперебой захрапели. Даже для магических книг колдовство – тяжёлая работа.

      – Как ты думаешь, Ламорак, – шепнула Мелисанда, – где нам будет удобнее – в конюшне или перед камином?

      – Я СКАЧАТЬ