My Life. Volume 2. Рихард Вагнер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу My Life. Volume 2 - Рихард Вагнер страница 6

Название: My Life. Volume 2

Автор: Рихард Вагнер

Издательство: Public Domain

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ dislike for my opinions or artistic works. The first outcome of the article was a storm which broke over poor Brendel, who was entirely innocent, and, indeed, hardly conscious of his offence. This erelong developed into a savage persecution which aimed at nothing less than his ruin. Another immediate result was that the few friends whom Liszt had induced to declare themselves in my favour forthwith took refuge in a discreet silence. As it soon seemed advisable, in the interests of their own productions, to give direct evidence of their estrangement from me, most of them passed over to the ranks of my enemies. But Uhlig clung to me all the more closely on this account. He strengthened Brendel's weaker will to endurance, and kept helping him with contributions for his paper, some of them profound and others witty and very much to the point. He fixed his eye more particularly on one of my chief antagonists, a man named Bischoff, whom Hiller had discovered in Cologne, and who first invented for me and my friends the title of Zukunftsmusiker ('Musicians of the Future'). With him he entered into a prolonged and somewhat diverting controversy. The foundation had now been laid for the problem of the so-called Zukunftsmusik ('Music of the Future'), which was to become a European scandal, in spite of the fact that Liszt quickly adopted the title himself with good-humoured pride. It is true that I had to some extent suggested this name in the title of my book, Kunstwerk der Zukunft; but it only developed into a battle-cry when 'Judaism in Music' unbarred the sluices of wrath upon me and my friends.

      My book, Oper und Drama, was published in the second half of this year, and, so far as it was noticed at all by the leading musicians of the day, naturally only helped to add fuel to the wrath which blazed against me. This fury, however, assumed more the character of slander and malice, for our movement had meantime been reduced by a great connoisseur in such things, Meyerbeer, to a clearly defined system, which he maintained and practised with a sure hand until his lamented death.

      Uhlig had come across my book, Oper und Drama, during the early stages of the furious uproar against me. I had presented him with the original manuscript, and as it was nicely bound in red, I hit upon the idea of writing in it, by way of dedication, the words, 'RED, my friend, is MY theory,' in contradistinction to the Gothic saying, 'Grey, my friend, is all theory.' This gift elicited an exhilarating and most delightful correspondence with my lively and keen-sighted young friend, who, after two long years of separation, I felt sincerely desirous of seeing again. It was not an easy matter for the poor fiddler, whose pay was barely that of a chamber musician, to comply with my invitation. But he gladly tried to overcome all difficulties, and said he would come early in July. I decided to go as far as Rorschach, on the Lake of Constance, to meet him, so that we might make an excursion through the Alps as far as Zurich. I went by a pleasant detour through the Toggenburg, travelling on foot as usual. In this way, cheerful and refreshed, I reached St. Gall, where I sought out Karl Ritter, who, since Bulow's departure, had remained there alone in curious seclusion. I could guess the reason of his retirement, although he said that he had enjoyed very agreeable intercourse with a St. Gall musician named Greitel, of whom I never heard anything further. Though very tired after my long walking tour, I could not refrain from submitting the manuscript of my Jungcr Siegfried, which I had just finished, to the quick and critical judgment of this intelligent young man, who was thus the first person to hear it. I was more than gratified by its effect upon him, and, in high spirits, persuaded him to forsake his strange retreat and go with me to meet Uhlig, so that we might all three proceed over the Santis for a long and pleasant stay in Zurich. My first glance at my guest, as he landed at the familiar harbour of Rorschach, filled me at once with anxiety for his health, for it revealed but too plainly his tendency to consumption. In order to spare him, I wished to give up the proposed mountain climb, but he eagerly protested that exercise of this kind in the fresh air could only do him good after the drudgery of his wretched fiddling. After crossing the little canton of Appenzell, we had to face the by no means easy crossing of the Santis. It was my first experience also of travelling over an extensive snow-field in summer. After reaching our guide's hut, which was perched on a rugged slope, where we regaled ourselves with exceedingly frugal fare, we had to climb the towering and precipitous pinnacle of rock which forms the summit of the mountain, a few hundred feet above us. Here Karl suddenly refused to allow us, and to shake him out of his effeminacy I had to send back the guide for him, who, at our request, succeeded in bringing him along, half by force. But now that we had to clamber from stone to stone along the precipitous cliff, I soon began to realise how foolish I had been in compelling Karl to share our perilous adventure. His dizziness evidently stupefied him, for he stared in front of him as though he could not see, and we had to hold him fast between our alpenstocks, every moment expecting to see him collapse, and tumble into the abyss. When we at last attained the summit, he sank senseless on the ground, and I now fully understood what a terrible responsibility I had undertaken, as the yet more dangerous descent had still to be made. In an agony of fear, which, while it made me forget my own danger altogether, filled me with a vision of my young friend lying shattered on the rocks below, we at last reached the guide's cottage in safety. As Uhlig and myself were still determined to descend the precipitous further side of the mountain, a feat which the guide informed us was not without danger, I resolved to leave young Ritter behind in the hut, as the indescribable anguish I had just endured on his behalf had been a warning to me. Here he was to await the return of our guide, and in his company take the not very dangerous path by which we had come. We accordingly parted, as he was to return in the direction of Gall, while we two roamed through the lovely Toggenburg valley, and the next day by Rappersweil to the Lake of Zurich, and so home. Not until many days later did Karl relieve our anxiety concerning him by arriving at Zurich. He remained with us a short time, and then departed, probably wishing to escape being tempted into more mountain climbing, which we had certainly planned. I heard from him afterwards when he had settled for some time in Stuttgart, where he seemed to be doing well. He soon made great friends with a young actor, and lived on terms of great intimacy with him.

      I was sincerely delighted by the close intercourse I now had with the gentle young Dresden chamber musician, whose manly strength of character and extraordinary mental endowments greatly endeared him to me. My wife said that his curly golden hair and bright blue eyes made her think an angel had come to stay with us. For me his features had a peculiar and, considering his fate, pathetic interest, on account of his striking resemblance to King Friedrich August of Saxony, my former patron, who was still alive at that time, and seemed to confirm a rumour which had reached me that Uhlig was his natural son. It was entertaining to hear his news of Dresden, and all about the theatre, and the condition of musical affairs in that city. My operas, which had once been its glory, had now quite vanished from the repertoire. He gave me a choice example of my late colleagues' opinion of me by relating the following incident. When Kunst und Revolution and Kunstwerk der Zukunft appeared, and were being discussed among them, one of them remarked: 'Ha! he may worry a long time before he will be able to write conductor before his name again.' By way of illustrating the advance made in music, he related the manner in which Reissiger, having on one occasion to conduct Beethoven's Symphony in A major, which had been previously executed by me, had helped himself out of a sudden dilemma. Beethoven, as is well known, marks the great finale of the last movement with a prolonged forte, which he merely heightens by a sempre piu forte. At this point Reissiger, who had conducted the Symphony before me, thinking the opportunity a favourable one, had introduced a piano, in order at least to secure an effective crescendo. This I had naturally ignored, and had instructed the orchestra to play with their full strength throughout. Now, therefore, that the conducting of this work had once more fallen into my predecessor's hands, he found it difficult to restore his unlucky piano; but, feeling that he must save his authority, which had been compromised, he made a rule that mezzo forte should be played instead of forte.

      But the most painful news he gave me was about the state of utter neglect into which my unhappy operatic publications had fallen in the hands of the court music-dealer Meser, who, seeing that money had to be continually paid out, while nothing came in, regarded himself as a sacrificial lamb whom I had lured to the slaughter. Yet he steadily refused all inspection of his books, maintaining that he thereby protected my property, as all I possessed having been confiscated, it would otherwise be seized at once. A pleasanter topic than this was Lohengrin. My friend had completed the pianoforte arrangement, and was already busy correcting the engraver's proofs.

      By his СКАЧАТЬ